Читаем Зеркало (СИ) полностью

- По правилам я должен сейчас рассказать тебе о себе, - наконец, произнес он, не глядя на Стива, - но сколько я ни пытаюсь найти тему, которая могла бы быть интересна, у меня не получается. Я вообще не понимаю, как ты можешь придавать столько значения таким ненужным вещам.

- Каким? – хрипло спросил Стив.

- Фильмы, книги, которые не несут никакой полезной информации. По «Робинзону Крузо» невозможно научиться выживать на необитаемом острове. Слишком много допущений, никаких конкретных инструкций.

- Я читаю их для удовольствия.

Баки странно на него посмотрел и снова принялся за овсянку, всем своим видом давая понять, что он думает об этих глупостях.

- М, - Стив вдруг понял, что об удовольствиях у Баки не должно быть почти никакой информации. – Вот представь, что у тебя есть два свободных часа. Ты не в засаде, не изучаешь карту местности, не тренируешься. Как ты их потратишь?

- Приведу в порядок оружие и экипировку.

- А если они в порядке?

- Чистка винтовки еще ни разу ей не повредила, но я понял вопрос. Пойду в тир.

- Разве ты плохо стреляешь?

- Я могу лучше.

- Если тира нет?

- Буду отжиматься.

Стив вздохнул.

- Ты вчера принимал ванну, а потом душ. Что лучше?

- Душ, - не задумываясь, ответил Баки и, поймав вопросительный взгляд Стива, развил мысль: - Так быстрее.

- Зачем делать это быстро, я тебя никуда не торопил?

- Высокая функциональность предполагает сокращение времени на ее восстановление.

- Верно, но только в случае, скажем, тревоги. Или в ходе миссии.

- Между миссиями моя функциональность обычно нулевая, - спокойно заметил Баки, и Стиву показалось, что он вот-вот усмехнется.

- Но теперь будет по-другому.

- Я научусь, если кто-нибудь объяснит мне правила. Мыться надо медленно и в ванной, я понял. Что еще?

Стив подавил желание закрыть руками лицо и улыбнулся. Баки вспомнит. Он должен. Оставалось надеяться, что это произойдет раньше, чем Стив сойдет с ума от вбитой в него рациональности.

========== Глава 8 ==========

- Эй, Кэп, - Тони, казалось, ждал Стива у входа в блок Баки, ну, или удачно там появился как раз тогда, когда Стив выходил, приказав Баки спать. Потребность приказывать Баки Стива огорчала, а потому он лишь вопросительно посмотрел на Тони и привычно потер плечо, а потом висок. Тони и Баки – два человека, от которых шел самый нездоровый фон, и единственные, кого это нисколько не беспокоило.

- Пойдем на кухню, тебе надо поесть, - Стив, не дожидаясь привычного возмущения Тони, пошел вперед по длинному коридору, намереваясь накормить того хоть и силой. Всем, что найдется на кухне.

- Путаешь меня с Белоснежкой? – устало огрызнулся тот, но последовал за ним. Усевшись на высокий стул, Тони молча наблюдал, как сам Капитан Америка готовит ему завтрак. – Не думал, что ты умеешь.

Стив немного помолчал, взбивая яйца с молоком, а потом все-таки ответил:

- Теперь, когда Баки здесь, я чувствую себя… дома. Так, будто перестал, наконец, скитаться и набрел на то место, где могу быть не только символом.

- И мне по касательной досталось от милостей, расточаемых милому Баки, - беззлобно усмехнулся Тони, поведя носом – омлет пах чудесно.

- Ты хотел о чем-то поговорить? – сменил тему Стив, поставив перед Тони тарелку и стакан сока.

- Ты выдавил апельсиновый сок без соковыжималки? Полезная штука – сыворотка. Но даже она…

- Говори, как есть. Не нужно… жалеть меня, - Стив навис над Тони, упершись обеими ладонями в высокую столешницу. – Что с ним? Что-то непоправимое, да?

Тони покрутил вилку, а потом со звоном отложил ее в сторону.

- Мы с Брюсом как раз ищем формулу… коктейля, который смог бы очистить кровь твоего дружка от всей той гадости, что в него галлонами вливали последние лет семьдесят, но…. В общем, с любовью вам придется повременить.

Стив чувствовал, как горячая кровь бросилась ему в лицо, и сел, нащупав стул. Тот надсадно заскрипел, но выдержал.

- Он…

- ГИДРа вытравила в нем все человеческое. А что делает человека человеком, а мужчину мужчиной? По Фрейду человеком движут голод и похоть. Второй мотивирующий фактор…

- Он не способен?.. - Стив мучительно пытался подобрать соответствующее слово, но в голове крутились только матерные или совсем уж старомодные. Тем более, он не был уверен, что «неспособен зачать» отражает суть проблемы.

- У него не встанет, даже если ты голым будешь танцевать перед ним горячие танцы. А на это встало бы даже у Наташи. То, чего у нее нет.

Стив отложил погнутую лопатку и опустил взгляд на руки.

- В нашем случае это, конечно, катастрофа. Проклятие… - начал Тони после затянувшейся паузы.

- Не в проклятии дело, - слишком спокойно ответил Стив. – Просто… Баки всегда был таким живым. И в этом смысле тоже. Он нравился дамочкам, умел с ними обращаться, любил танцевать. Так несправедливо, что я, которому никогда не были интересны такие вещи, в порядке, а у него…

Тони, казалось, не слушал, но Стив знал это выражение лица. С таким лицом Тони напряженно думал.

- А это мысль, - неожиданно произнес он и принялся, наконец, за омлет. – Мне понадобится твоя кровь, - сказал он с излишним воодушевлением. – Какая у тебя группа?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература