Наконец, они пришли к небольшому двухэтажному домику. С балкона смотрела молодая девушка с короткими тёмными волосами. Её слегка раскосые тёмно-карие глаза весело поблескивали. Она была примерно на год старше Карины. На ней было длинное голубое платье. Увидев их, девушка помахала рукой и выбежала с балкона. Спустившись по лестнице, она резво открыла дверь.
– Лай ле, тха ши шэй?
Незнакомка с любопытством смотрела на Карину. До той внезапно дошло, что девушка говорит по-китайски, но она всё равно прекрасно её понимает. В голове уже стоял готовый перевод: «Вы пришли. А она кто?» Значит, маленькое заклинание Ицили работает.
– Во ши Карина, – ответила девушка, улыбаясь.
Ицили ей подмигнул, довольный тем, как работает заклинание.
– А меня зовут Сурен. Я хозяйка этого дома. Но сама я не местная, родом из Монголии. Мне очень нравится принимать иностранных гостей.
– Круто. У меня никогда не было друзей из Монголии!
Сурен рассмеялась.
– Значит, я могу пожить у тебя какое-то время?
– Конечно! Пойдём, я покажу комнату. И промокшая одежда… Что это на тебе надето? Я посмотрю у себя что-нибудь подходящее. У нас вроде один размер.
– Хорошо.
Карина и вправду чувствовала себя неудобно в мокрой одежде. Ицили улыбнулся ей и сказал:
– Отдыхай. Увидимся позже.
Девушка последовала за Сурен. Они поднялись вверх по лестнице и прошли мимо нескольких дверей.
– Вот, можешь пожить в этой комнате, – Сурен открыла дверь. – Только здесь не очень убрано. Я не ждала гостей, – извиняющимся тоном добавила.
– Ничего, я сама могу прибраться.
Они вошли в маленькое помещение. Здесь всё было довольно просто: белые стены, одна небольшая кровать, устланная золотистым мягким пледом, шкаф и зеркало. Маленькое окошко выходило на улицу. Карина заглянула в ванную комнату: там была небольшая круглая чаша для купания. В общем, это были не покои замков Четырёх Долин, всё очень просто, но Карине понравилось.
– Спасибо, – поблагодарила девушка Сурен.
– Не за что. Я пойду подыщу для тебя что-нибудь из одежды, – ответила она, выходя из комнаты.
Карина первым делом решила принять горячую ванну. Девушка долго лежала в пенистой воде, позволяя себе расслабиться и насладиться спокойствием. Затем встала, обернулась в полотенце и вышла в комнату.
На кровати уже лежало длинное платье из изумрудного шелка, которое Карина тут же надела. Она открыла шкаф. Сурен уже успела положить туда некоторые чистые вещи: платья, ночные рубашки и прочее. Но внимание девушки привлекли длинные, свободные, мягкие на ощупь черные штаны и кофта с длинными рукавами. На ней спереди был символ Инь-Ян, о котором она слышала, но мало что знала. За кругом были нарисованы пять маленьких белых фигур, изображавших человека в разных позициях. Карина покрутила в руках одежду и положила обратно в шкаф, подумав, что позже спросит у Сурен об этом знаке.
Девушка спустилась вниз и увидела хозяйку, Ицили и пару китайских парней, сидевших на стульчиках за небольшим круглым деревянным столиком, ножки которого были похожи на корни разросшегося дерева. Они громко разговаривали и смеялись.
– Карина! Вот и ты. Платье тебе очень идёт, – сделал комплимент Ицили.
– Э-э, спасибо, – пробормотала девушка.
– Выпей чаю, – Сурен подняла небольшой чёрный чайник и налила зелёный чай в миниатюрную круглую чашечку, которую протянула Карине.
Та в недоумении уставилась на крохотную посудинку, в которой жидкости было на один глоток.
– Очень много чая, упиться можно, – с иронией заметила.
Все за столом рассмеялись. Один из парней – худощавый, с жёсткими чёрными волосами и тёмными глазами – смеясь, ответил:
– Это традиционная церемония распития чая. У нас так принято. Возможно, для вас, иностранцев, это кажется непривычным, но это наша культура.
– Очень интересная у вас культура, – улыбнулась Карина, выпив чай и поставив чашечку на стол.
Сурен тут же подлила ей добавки.
– Меня, кстати, зовут Лу Цзы Синь, – дружелюбно улыбаясь, сказал парень.
– А я Чжоу Чжи Вэй, – представился другой китаец.
Его лицо казалось каким-то умиротворённым и просветлённым, чёрные раскосые глаза мягко улыбались Карине.
– Ой, мне нужно время, чтобы запомнить ваши имена, – рассмеялась Карина, и ребята дружно расхохотались в ответ.
Внезапно дверь распахнулась. В дом зашла девушка.
– Привет всем! Я вернулась, – мелодичным тоном произнесла она.
– Сестрица моя, давай, проходи. А мы тут чай пьём, – проговорил Ицили, вставая.
Карина напряжённо застыла с чашечкой в руке. Перед ней стояла злая колдунья Ларинья.
Глава 3. Догадка
Карина молча наблюдала за движениями девушки. Та, подбежав к ним, села на свободное место и нежно всем улыбнулась. Сурен налила ей горячего чаю. Эта, несомненно, Ларинья, но совсем другая: она была свежее, моложе и дружелюбнее. Чёрные, как вороново крыло, волосы свободно развевались по плечам, глаза всех оттенков радуги ярко сияли на её свежем личике. Карина поняла, что их вековая вражда с Ицили ещё не началась. Здесь они преданные друг другу брат и сестра.
– Как видишь, Ларинья, у нас сегодня новый гость. Это Карина, – представила её Сурен.