Читаем Зеркало судьбы полностью

Настя рассеяно посмотрела ему вслед, пожав плечами, и, вернувшись в палату, продолжила прерванный разговор, с соседками по палате.


…Спустя несколько месяцев, Андрей уже освоился в компании и приобрел некоторые навыки, но, при всем своем стремлении к самостоятельности в принятии серьезных решений, Немчинов-младший по-прежнему оставался легкомысленным человеком.

Попытки возвысить себя среди окружающих и показать свою значимость, постепенно стирали в нем хорошие человеческие качества. Он пыжился и старался вести себя, как ему казалось должен вести человек его уровня и положения. Но у кого-то это вызывало усмешку и непонимание, а кого-то откровенно раздражало. В первые месяцы управления компанией он усиленно пытался произвести приятное впечатление на своих подчиненных, тем, что показывал свое стремление сохранить традиции, которые были заведены в их семейном бизнесе. Но спустя некоторое время все пошло по-другому, и причина тому была активизация старшего компаньона Немчиновых, Михаила Борисовича – он решил взять быка за рога.

Чтобы дать почувствовать молодому руководителю, что дела его идут в гору, Михаил Борисович решил передать в компанию Андрея часть своих активов, мотивируя тем, что увеличение основных фондов позволит повысить объем выпускаемой продукции. Это польстило Андрею. Но так как он мало разбирался в делах, то решил оценить этот щедрый жест со стороны компаньона по его результатам.

Результаты не заставили себя долго ждать, и были положительными. Андрей Немчинов испытал восторг, когда закупленное немецкое оборудование показало себя только с лучшей стороны. Рабочие были довольны, хвалили молодого хозяина и уже подсчитывали не только прибыль предприятия, но и личные премии.

Буквально на следующий день, Андрей явился в офис к Михаилу Борисовичу, и прямо с порога, принялся рассыпаться в любезностях, не зная, как выразить свою признательность старшему компаньону. Ведь еще недавно он воспринимал его не более как завистника отцовского дела.

– Михаил Борисович! Дорогой! – восторженно говорил Андрей. – Вы – настоящий воротила бизнеса!

– Да ладно, Андрюш, – скромно отмахнулся тот. – Ты проходи, рассказывай отчего такой поток красноречия. Раньше–то я помню, ты меня постоянно подозревал в чем-то. Букой смотрел.

–Михаил Борисович…

– Ладно-ладно, – перебил молодого человека старик. – Я понимаю. Но и ты пойми! Мы делаем общее дело на благо компании. А компания должна приносить прибыль! Согласен?

Андрей только кивнул. Михаил Борисович налил виски и подал Немчинову-младшему стакан.

– Говори отцу, что все идет своим чередом. Что ты постепенно во всем разбираешься, – сказал он Андрею. – Главное, ни о чем не переживай, все у нас на мази. Кстати, можешь порадовать его скорым рождением внука.

Конечно, Андрей не догадывался, да и не мог догадаться о той игре, которую вел старый плут вместе с зарубежными подельниками.

Бизнес Михаила Борисовича уже давно целиком и полностью находился в руках немецких кампаний, а он лишь пользовался дивидендами, которые ему в виде подачек присылали из-за рубежа.


…Петр Иванович был плох. Говорить об улучшении состояния больного уже не приходилось, врачи делали все возможное, чтобы оно не ухудшалось резко. Во время последней встречи с лечащим врачом, Андрей узнал, что отец постепенно начинал слепнуть, и в скором времени мог совсем потерять зрение, так как метастазы стали проникать в головной мозг. Молодой человек не стал нагружать его ненужными вопросами и сообщениями, лишь попросил назад те бумаги, которые ему привозил.

Петр Иванович вернул сыну документы и спросил:

– Ну как ты? Справляешься?

– Все нормально отец, не переживай!

– Как в семье дела? Как невестка? Я скоро, наверное, совсем ослепну, повидать бы ее.

– Если получиться, обещаю что привезу! Ей сейчас тоже нелегко, беременная она. На сохранении.

– Беременная! – Петр Иванович от подобного сообщения приободрился и даже встал с инвалидного кресла, на котором сидел до этого неподвижно.

– Да отец, уже на пятом месяце!

– А кто будет, еще неизвестно? – взволнованно продолжал расспрашивать Немчинов-старший.

– По предварительной информации – мальчик.

– Мальчи-и-и-к, вну-у-у-к, – протяжно произнес Петр Иванович, опускаясь назад в кресло. Лицо его засияло улыбкой, и на глазах показались слезы.


…Маленькая Наташа, находилась в том возрасте, и относилась к тому типу детей, которым бывает одинаково хорошо, как с родителями, так и с чужими людьми, если последние оказывают должное внимание и проявляют заботу. Конечно, Марину Ивановну – в чьих руках оказалась девочка, нельзя было назвать чужим человеком, как-никак она была родной бабушкой, и когда Наташка попадала к ней, та делала все от нее зависящее, чтобы понравиться и угодить ребенку.

Под маской любящей бабушки скрывался своеобразный, твердый и волевой характер женщины, которая привыкла во всем следовать тонкому расчету. Узнав о причине, по которой ей передавали ребенка, она не сказать, чтобы обрадовалась, но сделала из этого определенные выводы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза