Читаем Зеркало войны полностью

– Знать бы, – вздохнула Матильда. Сейчас командование взяла на себя именно она, Малена как-то с трудом представляла, что можно делать с полутрупом. – Ему нужен лекарь и отлежаться.

– Лекари у нас есть дома. Но шума поднимется, – прикинула Ровена.

– А шум нам ни к чему, – согласилась Матильда. – Что можно сделать, чтобы его не было?

Ровена переглянулась с Диноном и развела руками.

Это – закон жизни. Слуги сплетничают всегда.

– Денег дать? Пригрозить выгнать, если рот откроют?

Ровена покачала головой.

– Лучше сделать из этого что-то обычное. Чтобы сплетничать было неинтересно.

Малена подумала пару минут.

– Допустим, благородный дворянин пошел к любовнице. И тут не вовремя явился муж.

– А собака?

– Почему благородный дворянин не может пойти с собакой? К любовнице?

Ну да.

У нас дворяне так по бабам и ходят. С собачками, кошечками и крокодильчиками. Самые продвинутые – еще и с питонами.

Неубедительно.

– Что это вообще за псина? Породистая? – попробовала зайти с другого конца Матильда.

– Очень, – Динон отозвался аж с придыханием. О женщинах он так никогда не говорил, но то и понятно.

Баб много, борзых мало.

Понимая, что речь идет о ней, собака вильнула хвостом. Да, я такая, я крутая!

– Подробности?

– Шемальская борзая, – отчитался парень. – Стоит бешеных денег, если чистокровная, а эта явно такая. У нее и уши острые, и хвост с кисточкой…

Матильде было все равно, что там за хвост, но идея появилась.

– Допустим, торговец. Вез заказ. Вот эту зверушку. Могло такое быть?

Динон кивнул.

Еще как могло. И возили, и бывало.

– Могли ему вместо денег – перо в бок? То есть попробовать обмануть, убить и ограбить?

– Вполне.

– Натравил борзую, вырвался? Попал к нам под колеса?

Такое быть могло. Спокойно.

– Допустим, мне понравилась собака, и я решила помочь? Может, себе куплю?

Такое тоже могло быть. И допускалось, и не осуждалось.

– Вот и отлично. Он там не сдох еще? То есть не помер?

Ровена коснулась шеи мужчины, пощупала пульс.

– Жив пока…

– Тогда поехали домой. Рысью!

* * *

Сарет скрипнул зубами.

Ушел, гад! И как умудрился? Сарет ведь бил под лопатку, никак паразит не мог уйти! Что произошло?

И кольчуги не было, точно…

Надо доложить господину. Только не сейчас, к утру, когда леди уедет, а господин освободится. И настроение у него будет получше. В милосердие хозяина Сарет не слишком верил. Другое дело, что верных и надежных людей много не бывает, их всегда недостаточно. Поэтому его могут и пощадить.

Но Варсона придется найти и добить.

Интересно, кто его увез?

Карета была без гербов, ждали его, точно сообщники. Не то бы сучка их порвала…

Сарет поморщился.

Рука, разодранная собачьими клыками, болела. И кровь текла, и заживать раны будут долго. Хорошо хоть кость не сломана.

С-сука!

Но хороша, собака!

На Ирис он не злился, собака ведь. Понятное дело, и защищать хозяина будет, и кусаться. А вот Варсону он шею точно свернет.

Надо только найти, где этот мерзавец спрячется. Или точно узнать, что он сдох.

А может, не говорить господину?

Сарет плюнул и пошел перевязывать руку. К утру решит. Такие решения с бухты-барахты не принимаются, это уж точно.

* * *

В доме было до сих пор весело и людно.

– Куда его, госпожа?

Знать бы!

Матильда едва зубами не скрипнула, но потом отдала указания Аманде. В гостевые покои, позвать лекаря.

Кто это?

Купец, не видно, что ли? Привез на продажу собаку, а его хотели в ножи и забрать борзую силой. Сил хватило отбиться, выбежать и позвать на помощь.

Мы, как благородные люди, помогли.

Да и собака – прелесть. Вот очнется, поговорим о продаже.

Шикарная борзая, похожая на белого грюнендаля, вызвала у всех восторг. И тут же была осмотрена со всех сторон.

Оказалось, что шерсть у нее немного в крови, но сучка не ранена. И борзая тут же была утащена на кухню, ее же надо кормить и гладить?

Обязательно!

Сучка поскуливала, но не вырывалась и не сопротивлялась. Понимала, что хозяину помогут.

Лоран вышел, когда раненого тащили в гостевые покои, узнал о происходящем и отправился смотреть на собаку. Собака ему тоже понравилась. Так что вокруг раненого купца закружились аж целых два лекаря.

Сняли одежду…

– Ах, вот оно что, – сообразила Ровена, которая получше разбиралась в ранах.

Кольчугу Варсон не носил. А вот подшить металлическими бляшками камзол – спокойно. И не тяжело, и помогло.

Когда его ударили под лопатку, нож чуть скользнул по одной из бляшек и пошел в сторону.

Легкое пострадало, а вот сердце осталось цело.

Повезло еще, и что нож не вытащили сразу из раны. Так бы мог начаться пневмоторакс, но – повезло. Стилет узкий, рана глубокая, начали образовываться сгустки фибрина…

Матильда прикидывала на основании кино и книжек, благо, анатомию она проходила.

Да, гадость, но ведь не на живых людях, и не на трупах им все показывали? На картинках, в фильмах, на схемах. И элементарную первую помощь их в школе оказывать учили. И объясняли, что к чему, и что куда.

На этих уроках Матильда сидела и слушала внимательно.

Когда у вас дома больной, когда…

Да просто – мало ли что случится?

Это вам не противогаз надевать и не падать «головой в противоположную сторону от ядерного взрыва». Это в жизни пригодится.

Перейти на страницу:

Похожие книги