Читаем Zero полностью

Она ее к себе близко не подпустит! Син ловит себя на мысли, что рассматривает голограмму, словно она живой человек, сидящий перед ней. Волосы. Черты лица. Тело. Ее туфли.

— Чем я могу тебе помочь, Синтия?

Син вспоминает, что общается с программой. Оказывается, говорить с ней не так стыдно, как с женщиной из плоти и крови, о своих почти подростковых переживаниях.

«Ты просто ищешь информацию, — говорит она себе. — Давай-ка посмотрим, на что способна эта Пегги».

— Чандер Аргавал, — говорит она, прежде чем успела бы подумать. — Он мне нравится. У меня есть шансы?

— Этот Чандер? — спрашивает Пегги и проецирует изображение молодого индуса рядом с Син.

— Да.

— Интересный мужчина. Красивый, — говорит Пегги. — Понимаю тебя, Синтия.

Син неприятен этот спектакль. Какой-то компьютерный голос наводит на нее иллюзию общения с настоящим человеком. «Расслабься немного, — приказывает она себе. — Воспринимай как игру».

— Мои советы тем лучше, чем больше я тебя знаю, — продолжает Пегги. — В межличностных отношениях телесные особенности играют важную роль. И чтобы их определить, устройство с сенсором было бы кстати, Синтия. Не хочешь попробовать?

Она представляет ей список, который Син видела еще до регистрации. В нем она узнает умные часы, которые все еще лежат в ее сумочке. Она медлит, затем с кряхтением встает с дивана, добирается на ощупь до прихожей, где на маленьком комоде стоит ее сумочка, и достает из нее часы. Они изготовлены из какого-то искусственного материала и снабжены дисплеем. «Цифровые наручники!» — думает Син. Но вместе с тем ее распирает любопытство попробовать их. Ну что ужасного может произойти? В отличие от наручников, часы можно в любой момент снять. Теперь уже неважно. Если уж она вступила в игру, то надо играть. Это все пустяки. К тому же ей нужна информация. Выбора, собственно говоря, нет. Возвращаясь в гостиную, она надевает часы.

Очки спрашивают ее, должно ли новое устройство собирать данные и сохранять их во Freemee. Она соглашается и тут же видит частоту своего пульса, количество шагов, сопротивление кожи и другие показатели, о существовании которых Син до этого не подозревала. Как же это все ужасно!

«Оценка возросла на двадцать один процент» — узнает она из уведомления.

— Прекрасно! — радуется Пегги. — Быстро получилось! Дай мне пару секунд… Так, — приступает она к постановке диагноза по прошествии заявленного временного промежутка. — Что я могу сказать о вас с Чандером? Красавчик на двенадцать лет младше тебя.

«Ясно-понятно, — думает Син. — Да что вообще эта машина может знать о силе человеческого притяжения?»

— Очевидно, что ты больше заинтересована в нем, чем наоборот.

Чтобы Син быстрее и проще поняла это малоприятное, но ожидаемое обстоятельство, дизайнеры Пегги сократили Син и Чандера до двух маленьких фигурок, которые показательно стоят далеко друг от друга. Чандер мерцает холодной синевой на левой периферии ее поля зрения, Син пылает жарким пурпуром на правой.

— Чандера влечет в твою сторону лишь на двадцать процентов, — объясняет Пегги, указывая на синего человечка. — Но это тоже результат.

Именно. Это тоже результат!

— Хочешь узнать о статистике, лежащей в основе расчета? — спрашивает Пегги. — Или сразу предложить тебе решения?

Подружка так подружка! Син не может сдержать ухмылку. Никаких жалоб на мужиков в целом и на этого в частности. Вместо этого закатываем рукава и работаем над решением.

Однако сначала Пегги хочет ее протестировать немного. Она ведь лишь тестовая версия.

— Дай мне обзор причин, — командует Син. — Только коротко, пожалуйста.

— Причины или факторы мне неизвестны, — растолковывает ей Пегги. — Я работаю со статистикой. Мои выводы основаны исключительно на сравнении разнообразных данных других людей. Я не знаю, почему отношения такие, какие они есть, я лишь знаю, что они такие.

— Тогда дай мне обзор твоих выводов, — приказывает Син.

— Для таких гипотетических пар, как ваша, разница в возрасте — одно из самых незначительных препятствий. Бóльшую сложность представляет значительная разница в социальном фоне.

Фигурки Син и Чандера отдаляются еще больше, и Син спрашивает себя, что в этом случае означает «социальный фон». Пегги могла бы чуть-чуть оптимизировать точность своих выражений.

— У похожих на вас парирующихся, но с общей культурной основой, шансы тоже не велики.

Культурная основа. Еще один странный термин. Не говоря уже о «парирующихся». Пегги специально так выражается?

— По крайней мере, ему нравятся умные женщины.

— Спасибо за комплимент.

— Сложно будет из-за некоторых биологических показателей, — констатирует Пегги, — которые в буквальном смысле слова не дадут ему тебя почуять. Но их можно подправить.

Син не верит своим ушам. Точнее, костям за ушами, на которые подается голос Пегги.

— Все его предыдущие подруги были отличного от твоего типажа. Высокие, стройные и женственные, блондинки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза