Белиль
. А в таком случае мне жаль вас, потому что ваша сторона, по-видимому, проиграет. Де Буш, под начальством которого вы, кажется, служили, вернулся из Германии; он собирает огромное войско. Мятежники могут выставить лишь очень немного латников. Можно ли сомневаться в исходе борьбы? Вы окажетесь в толпе возмутившихся крестьян, а с ними — позвольте мне сказать вам это откровенно, по-солдатски, — с ними вам не следовало связываться.Сивард
. Они освободили меня из плена, и не успел я оглянуться, как мне пришлось действовать с ними заодно.Белиль
. Но разве теперь поздно отстать от них?Сивард
. Не знаю, так ли я вас понял... Говорите со мной с откровенностью солдата, и я вас пойму лучше.Белиль
. Хорошо! Если вы оставите бунтовщиков, если вы возвратитесь под знамена вашего прежнего начальника, то можете рассчитывать на благодарность монсеньора герцога.Сивард
. Золотые слова, но ими не прокормишь отряд.Белиль
. А что бы вы сказали, если б монсеньор герцог Нормандский взял ваш отряд к себе на службу на весь этот поход, с тем же самым жалованьем для латников, какое получают французы, и постоянным содержанием в сто экю для предводителя?Сивард
. Я охотно соглашусь, если только меня повысят в чине и дадут право на свое знамя. Для этого есть достаточные основания — и у меня на службе много младших дворян.Белиль
. Я могу подтвердить рыцарским словом, что вы все это получите. Не желаете ли вы еще чего-нибудь?Сивард
. Право же, нет. Ваши предложения столь благородны, что я не могу им противостоять. Рассчитывайте на меня.Подают друг другу руки.
Белиль
. В вашем отряде, если не ошибаюсь, пятьдесят коней и сто стрелков.Сивард
. Сто сорок стрелков. Стрелки, собственно, не мои, хотя они следуют за моим значком. Но если вашим войском командует де Буш, то они пойдут за мной с радостью.Белиль
. Получите вперед жалованье за месяц полновесными флоринами, а вот и ваши сто экю.Сивард
Белиль
. А взамен вы не дадите расписочки? Не подпишете ли обязательство?Сивард
. Подписать-то я не смогу за неграмотностью, но я поставлю крестик и, если угодно, скреплю моей печатью.Белиль
. Отлично. Через несколько дней де Буш будет в Мо, и тогда вы перейдете на его сторону.Сивард
. Да, клянусь рыцарской честью.Белиль
. Я мог бы сообщить вам еще кое-что, если б только мне удалось столковаться с вашими товарищами, предводителями вольных отрядов. Я сделаю все возможное, чтобы их удовлетворить; к их услугам у меня немало флоринов и нобилей.Сивард
. Я отвечаю за них, как за самого себя.Белиль
. Устройте так, чтоб я мог с ними переговорить. Когда настанет время приступить к исполнению наших планов, вы мне доставите веревочную лестницу, чтобы выбраться отсюда. Благоразумие не позволит мне оставаться с мужиками, когда наши латники выступят против них.Сивард
. У вас будет веревочная лестница и, если нужно, будут лошади с проводниками.Белиль
. Благодарю вас. Все пойдет отлично.Сивард
. Я сейчас приведу к вам д'Акунью и мессира де Лансиньяка. Не сомневаюсь, что вы останетесь ими довольны.Белиль
. Идите же и возвращайтесь скорей.КАРТИНА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Лагерь мятежников.
Симон, Моран, Мансель.
Симон
. Нет, как хотите, а он совсем из другого теста, чем наши покойные господа. Он говорит о жатве и землепашцах, точно сам двадцать лет ходил за плугом.Мансель
. И всегда у него найдется какая-нибудь шутка.Моран
. А все же я не знаю, что сталось с теми, кого мы послали для переговоров о мире. Особенно опасаюсь я за беднягу Тома.Симон
. Полно! Чего бояться? Разве у нас в руках нет заложников? Ведь это заложники, так, кажется, зовет их отец Жан?Мансель
. Моран вечно ждет беды.Моран
. Этак-то вернее.Слышны трубы.
Симон
. Трубят! Что-то случилось...Входит Рено.
Рено
. Слыхали новость?Симон
. Какую?Рено
. Дворяне выставили большое войско. У них больше десяти тысяч копий, и де Буш — черт побери этого язычника с его дьявольским именем! — командует ими. Он идет на нас, завтра вернее всего будет бой.Моран
. Господи Иисусе! Дева Мария! Пропали мы!Мансель
. Быть не может, Рено!Рено
. Франк видел их разведчиков. У него сейчас была с ними схватка, да такая, что они ранили человек двенадцать, между прочим, и молодого Топино — повыше колена, до самой кости.Моран
. Клянусь страстями господними, нас предали! Нам ничего не остается, как...Симон
. Пусть меня жгут черти в аду, если я не отомщу этому вероломному рыцарю! Топино — брат моей крестной.Весь лагерь охвачен волнением. Входят брат Жан, Сивард, Оборотень.
Брат Жан
. Измена! Этот мерзавец убежал!Сивард
. Эй, Деррик! Луи! Приведите мне моего гнедого, давайте оружие! Я сыщу его на дне преисподней!