Читаем Жаклин Врана полностью

– Мы поняли, – остановила его жестом девушка. – Поняли, что вы не профессионал своего дело. Не обязательно об этом так тщательно рассказывать.

– Да, и вот мое удостоверение, – на всякий случай показал карточку Лок, чувствуя, как закипает мужчина.

Стив не ответил, прожигая ее взглядом и перелистывая страницы журнала.

– Четыре месяца назад заселилось девять мужчин, – наконец сообщил он. – Трое из них уже выписались. Этого типа я видел недели три назад. Он платит в конце месяца. Сейчас подходит его срок. Так что можете дождаться, пока он появиться с рентой. Через дней пять.

– Лучше дайте номера оставшихся шести мужчин, и мы сами их проверим, – предложила Жаклин.

Все еще не отрывая взгляда омерзения от пары, он выписал цифры из журнала и выдернул бумагу из блокнота с таким садистическим выражением лица, с каким юные вандалы отрывают лапы у кузнечиков.

– Неужели он совсем не выбирается из своего номера? – удивился Лок. – Он что же, совсем не питается? Неужели здесь нет какой-то общей столовой?

– Есть, но этого типа я там ни разу не видел. Он предпочитает заказывать еду к себе в номер. Причем, должен сказать, не самую дешевую. То есть ни какую-то пиццу, а что-то ресторанное.

– В комнатах убираются? – строго спросила Жаклин.

– Да, три девочки. По одной на каждый этаж.

– Где они сейчас?

– Сейчас дома. Но должны прийти через, – взглянул на часы Стивен, – минут пять.

– Что ж, мы подождем, – опустилась обратно на скамью она, и Лок подчинился.

Девушки появились точно в срок. Озябшие с мороза, они не спешили снимать пуховиков.

– Жаклин Врана, полиция, – накинулась на них девушка. – Садитесь.

– Им пора за работу! – раскинул руки Стивен. – Посетители просыпаются с минуты на минуту.

Уборщицы опустились на скамью одновременно, бросая вопросительные взгляды на своего начальника.

– Нам говорить, мистер Григ? – спросила одна из них.

– Говорить, – ответила за него Жаклин. – Кому из вас выдают крупные чаевые?

– Крупные чаевые? – удивилась другая. – С роду их не видела.

– На моем этаже одни жадные нищие лентяи, – выругалась третья.

Жаклин перевела вопросительный взгляд на ту, которая промолчала. Девушка зажалась и бросила испуганный взгляд на Стивена. Тот покраснел и понял: девушка что-то от него скрывает и намекнул об этом Жаклин, вместо того, чтобы поддержать знакомую.

– Вы на каком этаже работаете? – спросила у нее следователь.

– На третьем, – ответили две другие.

– От каких номеров этого списка можно избавиться? – протянула бумагу она.

– От всех до полторы тысячи, – выдала подругу одна из девушек. – Мария, как ты могла об этом молчать? Мы ведь всем делимся!

– Но не чаевыми! – воскликнула юная служанка. – Тем более я этого заслужила.

– Чем? – усмехнулась третья.

– Я… – оглянулась по сторонам в поиске поддержки она, но натолкнулась на всеобщее осуждение. – Не могу об этом рассказать.

– Уж постарайся, – подпер бока кулаками Стив. – Ты ведь у него не только убиралась, верно?

– Это… это мое личное дело, – пропищала девушка.

– Да неужели? – поморщилась одна из уборщиц. – И как часто ты с ним спишь? Сколько он тебе платит?

– Я убираюсь у него раз в неделю. Он сам мне так приказал. Но платит столько, сколько не платят за каждый день уборки в течение целого месяца.

– Значит у тебя еще один начальник? – поджал губы Стивен. – И платит он больше, чем я. Причем, за то, что ты не работаешь.

– Какой из этих номеров? – напомнила о списке Жаклин.

– Восемнадцать двенадцать, – чуть ни плакала девушка. – Его зовут Грег. Грег Морис.

– Проводите нас, будьте любезны, – направилась к выходу следователь.

– В этом блоке сам черт ногу сломит, – согласился Лок, помогая девушке подняться.

– Каждую неделю, – выдохнула пар Жаклин. – А конкретнее?

– Каждое воскресенье.

– То есть пять дней назад, – подытожила девушка.

– В этом блоке, – кивнула уборщица и повела следователей по шаткой и скользкой лестнице. – Здесь надо быть аккуратными.

– Вам не холодно, мисс? – поинтересовался Лок, чем удостоился хмурого взгляда Жаклин. – А тебе не холодно, мисс?

– Если ты интересуешься искренне, а не для того, чтобы отвести мои подозрения то, нет, не холодно, – прочеканила она, останавливаясь рядом со служанкой. – И все же, тебе придется признать, что твоя теория не работает. Ты, так или иначе, обращаешь внимание на других женщин.

– Но это вовсе не означает измену!

– Я специалист в области человеческих отношений. Совсем небольшой, поэтому не представляю, что значит измена. И все же то, что ты демонстрируешь, не может ей не быть. Вы как считаете? – обратилась к девушке она. – Он с вами заигрывает?

– Ну, я не знаю, – растерялась служанка. – Я не могу судить.

– Да бросьте, я ведь с вами заигрывал! – протянул юноша. – Неужели вы не заметили?

– Если честно… – неловко улыбнулась она, перебирая связку ключей закоченевшими пальцами.

Казалось, она вообще не вникала в их разговор.

– Даже я поняла, что этот молодой человек имел в виду совокупление.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики