Они отошли к церковной паперти. Сраженный известием, Лениган не шевелился и не обращал внимания на верующих, направлявшихся ко входу. Он был страшно бледен, и у него тряслись колени. Он пытался размышлять, но мозг как будто работал вхолостую. Проходившие мимо женщина и ребенок удивленно взглянули на него. Он повернулся и машинально последовал за ними в храм.
Юбер вошел в кабинет Эйзена и бросил на стол блокнот, исписанный неловким деформированным почерком.
— Андерсон все выложил, — объявил он. — Дело куда серьезнее, чем мы думали. Перед нами не только шпионская сеть, но и попытка саботажа. Они просили его заменить некоторые детали системы самонаведения ракет «Полярис» другими, не отличимыми на вид. Они их ему уже было дали.
— …было дали?.. — переспросил Эйзен.
— Да. Детали лежали в коробке в гараже Андерсона. Они забрали коробку в ночь исчезновения Мэриан Андерсон, опасаясь полицейского расследования. Их цель ясна. Наши атомные подлодки, вооруженные ракетами «Полярис» с ядерными боеголовками, — лучшее ударное оружие. Русские только и думают, как бы их нейтрализовать. Если возможно нарушить систему дистанционного управления, то с системой самонаведения ничего нельзя сделать… Ничего, если не разладить ее заранее, чтобы она не могла правильно сработать. Именно это они и пытались сделать. И чуть не добились успеха.
Чарлз Эйзен побледнел. Он встал и повел широкими плечами, как будто форменный китель стал вдруг слишком узким для него.
— Черт возьми! — воскликнул он.
Он дошел до иллюминатора и взглянул на дом Килмуна и маленькое кладбище, расположенное на склонах холма.
— Их надо брать, — сказал он, обернувшись. — Всех сразу. Заявления Андерсона вполне достаточно.
Юбер отрицательно покачал головой.
— Простите меня, Чарлз, но я с вами не согласен. Мы знаем только второстепенных агентов, а нам нужен руководитель…
— И вы считаете, что Лениган выведет нас на него.
— Считаю, — ответил Юбер. — Достаточно дать ему достаточно серьезную информацию, чтобы побудить встретиться с руководителем сети. Я займусь этим.
— А если он насторожится?
— Он должен уже получить подтверждение о смерти Андерсона. У него нет никаких причин для беспокойства…
Служба закончилась, и верующие медленно выходили из церкви. Лениган заметил Мойру Бабинс и подошел к ней. Снаружи многие люди здоровались друг с другом, заводили разговоры. Лениган и Мойра сделали то же самое с самым естественным видом, следя, однако, за тем, чтобы никто не смог услышать, о чем они говорят.
— Каррик приходил этой ночью, — сообщила она.
«Каррик» было кодовым именем, присвоенным ими Юберу.
— Несмотря на мой запрет, — продолжала она, — Гордон продал ему фотографию, всего одну. Тот, кажется, заплатил без возражений…
Лениган почти грубо перебил ее:
— Каррик провокатор, а Андерсон не умер. Мы все в опасности.
Мойра Бабинс грязно выругалась. Лениган добавил:
— Надо начинать осуществление экстренного плана. Вы знаете, что должны делать?
— Знаю, — ответила женщина искаженным голосом.
— Тогда до встречи. Удачи.
Они расстались, и Кеннет Лениган вернулся в свою машину. Хотя он не заметил ничего необычного, но был теперь уверен, что за ним следят. Однако ему обязательно было нужно приехать в Ротсей во второй половине дня, чтобы предупредить Айзобела. Значит, сначала надо оторваться от «хвоста»…
После обеда на борту «Протеуса» Юбер и Чарлз Эйзен ознакомились с последними отчетами о различных действующих лицах дела.
Они узнали о коротком контакте между Мойрой Бабинс и Кеннетом Лениганом при выходе из протестантской церкви Сандбанка. Мойра Бабинс вернулась к себе домой, откуда выехала спустя три четверти часа за рулем красно-черного «остина» в сопровождении Гордона и Пирл. Все были одеты в желтые непромокаемые плащи и рыбацкие шляпы. Они направились в морской клуб на Арднадам-Бей за верфью, и их проводили на борт яхты «Гоблин», видимо, принадлежавшей им. Они погрузили на борт две туго набитые сумки, затем подняли якорь, и яхта, пройдя мимо «Протеуса» к выходу из Холи-Лох, спустилась к устью. Группа на машине обеспечивала наблюдение до тех пор, пока не подошел катер.
— Не думаю, что есть основание для тревоги, — сказал Чарлз Эйзен, когда Юбер в свою очередь ознакомился с отчетами. — Холи-Лох — крупный центр яхтсменов, как вы могли заметить. Почти все они выходят в море по субботам и воскресеньям. В любом случае им не удастся от нас уйти.
Юбер позвонил в отель «Мак-Коллс» и попросил Энрике приехать за ним на пристань Сандбанка. Едва он положил трубку, как секретарь принес начальнику службы безопасности новые отчеты наружного наблюдения. «Гоблин» вошел в Кейлз-Бей и бросил якорь в трех километрах к северу от Ротсея, у острова Бьют. Трое пассажиров остались на борту, как будто ожидая кого-то. Кеннет Лениган пребывал в своем доме в Дунуне.
— Я возвращаюсь на сушу, — решил Юбер.
Чарлз Эйзен казался озабоченным.