- Это ты, Сальваторе? - Да, граф, это я. Вы меня слышите? - Говори громче, на линии какие-то помехи. - Разрешите, я включу фильтр шумов. Так лучше? - Да, лучше. Сальваторе, что ты, по-твоему, сейчас делаешь? - Собираюсь вести своих людей в сражение, - ответил Сальваторе. Честно говоря, у меня сейчас не самый подходящий момент для разговоров. - А теперь слушай меня внимательно. Ты собираешься вступить в бой с тупарями? Я правильно понимаю? Что-что ты сказал? - Я сказал "да", - угрюмо пробормотал Сальваторе. - Тебе что, не объяснили, что тупари - наши союзники? - Мне об этом сказали. Но в этих тупарях есть что-то зловещее. Я говорю совершенно серьезно, сэр. Я думаю, для нас лучше будет выступить на стороне принцессы. - Ты думаешь? Кто тебе сказал, что ты можешь думать? - Мне полагается думать, потому что я - старший по званию в этом отряде. - Думать - это одно, а начать войну против союзника - совсем другое, - назидательно изрек граф Сфорца. - Сальваторе, немедленно останови эту заварушку. - А, черт! - воскликнул Сальваторе. - В чем дело? - Атака только что началась. - Как это могло произойти? Ты что, подал своим людям какой-то знак? Сражение не может начаться, пока командир не подаст сигнал. - Когда вы сказали мне немедленно прекратить это все, я в сердцах ударил сжатым кулаком по ладони. - Ну и что? - Обычно я именно так и подаю сигнал к началу битвы. - Сальваторе, - произнес граф со смертоносным спокойствием, - я хочу, чтобы ты немедленно остановил это сражение, извинился перед тупарями и явился ко мне. Полагаю, нам нужно кое-что обсудить. - Да, сэр. Будет исполнено, сэр, - отозвался Сальваторе.
Глава 18