Скорпия от злости чуть не лопается, пламя изрыгает, буйным ветром летит. А конь стрелой взмыл кверху и боком маленько повернулся. Фэт-Фрумос стрелу пустил — одна голова долой. Скорпия слезно пощады просит, мол, она ему ничего худого не сделает, и чтобы заверить его, кровью своей расписалась. Угостила Скорпия Фэт-Фрумоса еще лучше, чем Ведьма, а он ей вернул голову, которую снес стрелой, та ее сразу же прилепила на место, и через три дня они дальше поехали.
Миновали и владенья Скорпии, и все ехали, ехали, пока не выехали на поле, где росли только цветы и была только весна; каждый цветок был по-особенному прекрасен и запах такой — опьянеть можно; и ветерок чуть заметный веял. Тут они остановились передохнуть и конь говорит:
— Досюда, хозяин, мы как-никак добрались, да осталось еще одно трудное дело. Большая опасность нас ждет, и коли бог поможет нам ее избежать, то живы-здоровы будем. Дальше отсюда дворец есть, где живет Молодость вечная, жизнь бесконечная. И тот дворец окружен густым лесом высоким, а там полно всяких самых диких зверей; день и ночь сторожат они неусыпно, и видимо их невидимо, одолеть нельзя, и через лес пройти невозможно. Но мы поднатужимся, сколько можем, и поверху перескочим.
Отдохнули они дня два и опять стали в путь собираться. Тут конь, затая дыхание, говорит:
— Ну, хозяин, затяни подпругу как можно туже, садись на меня да крепче держись в стременах и за гриву; ноги прижми под брюхом, чтобы не мешать мне, когда полетим.
Поднялись они — ив один миг очутились у самого леса.
— Хозяин, — говорит еще конь, — теперь как раз время, когда лесных зверей кормят и они все во дворе собрались. Мы и перелетим.
— Перелетим, — отвечает Фэт-Фрумос, — господь-бог милостив.
Взмыли они и видят: дворец так сверкает, что глаза слепит пуще солнца. Перелетели они через лес и только хотели спуститься на лестницу, что вела во дворец, конь задел ногой за верхушку дерева — и сразу весь лес в движенье пришел: звери ревут — волосы на голове дыбом встают. Поспешили они опуститься-то, и кабы не хозяйка дворца, она как раз на дворе своих деток кормила (это она так лесных зверей называла), пропадать бы им.
От радости, что они очутились там, она их и вызволила, ведь до тех пор ни души не видала в своих владеньях. Остановила она зверей, укротила их и по своим местам отправила. Хозяйка дворца была фея, высокая, статная, нежная и красавица — каких свет не видывал! Фэт-Фрумос, как увидел ее, прямо остолбенел. А она глядит на него кротко и говорит:
— Добро пожаловать, Фэт-Фрумос! Что тебе надобно здесь?
— Да вот, — отвечает он, — ищу Молодость вечную, жизнь бесконечную.
— Коли ищешь то, о чем говоришь, то это здесь.
Тут он спешился и зашел во дворец. А там еще две девицы — одна моложе другой, ее старшие сестры. Он принялся фею благодарить, что она его из беды вызволила, а девицы радехоньки, стали ужин славный готовить и все в золотой посуде. Коня пустили пастись на волю, где оп сам пожелает, потом всем зверям наказ дали, чтобы ему вольно по лесу гулять можно было.
Девицы его уговаривают, чтобы он отныне у них остался, мол, им тоскливо одним, и он не стал дожидаться, чтобы его вторично упрашивали, согласился от чистого сердца, ведь он того и хотел.
Мало-помалу они привыкли друг к другу, он рассказал им, кто оп такой и что с ним приключилось, пока он до них добрался, и вскоре супругом стал младшей сестре. Когда они в брак вступали, хозяйки дворца сказали ему, что он волен ходить где угодно, по всем окрестностям, только в одну долину, которую показали ему, не велели ходить, а то ему худо будет. И еще сказали, что эта долина Долиной Плача зовется.
Жил он там долго, и сам не знал, сколько времени пролетело, ведь он все так же молод был, как и попал туда. Через лес проезжал, ни о чем голова не болела. Наслаждался-нежился в золоченом дворце, жил в покое да мире с женой да с золовками, радовался на красоту цветов да на свежесть и чистоту воздуха, счастлив был.
На охоту ездил частенько. Да однажды гонялся за зайцем, пустил стрелу, пустил другую, не попал, и в досаде погнался за ним, третью стрелу пустил — угодил. Да, несчастный, в горячке-то гоняясь за зайцем, не заметил, что в Долину Плача заехал.
Взял он зайца, домой возвращается, и что бы вы думали? Вдруг его такая тоска охватила по отцу да по матери! Не осмелился он сказать про это сестрам-волшебницам, да те догадались сами, отчего он печалится и покой потерял.
— Заехал, несчастный, в Долину Плача! — говорят они, а сами тревожатся.
— Заехал, дорогие мои, хоть и не желал этакую глупость свершить, а теперь вот тоска грызет по батюшке с матушкой, да и вас покинуть смелости не хватает. Я уже много дней с вами провел и никакой печали не знал. Поеду я, повидаю батюшку с матушкой и назад ворочусь, чтобы уж никогда больше с вами не разлучаться.
— Не покидай нас, любезный наш. Батюшки с матушкой у тебя уже сотни лет в живых нету, да и ты, коли поедешь, боимся, больше уже не воротишься. Оставайся с нами, чуем мы, что ты пропадешь!