Читаем Жар сердец полностью

– Самому с собой частенько очень скучно.

Джордан тяжело сглотнул.

– Я думаю, мне надо к этому привыкать, потому что вы все разъезжаетесь по домам.

Морган сжал губы. Затем негромко кашлянул.

– Я знаю, что ты упорно работаешь, Джордан, и знаю, что ты мечтаешь когда–нибудь иметь собственный корабль, но я… мы… то есть Силвер и я… мы думаем, может, ты посидел бы на берегу некоторое время.

Джордан вскинул голову, прядь его рыжих волос упала на лоб, и он откинул ее ладонью.

– Что… что вы хотите этим сказать? Вы не желаете, чтобы я служил на вашем корабле? Я знаю, вы рассердились на меня из–за этих денег, но я и в самом деле их не брал. Я думал, вы поверили мне, я думал…

– Я совсем не это имел в виду, Джордан.

Джордан снова с трудом сглотнул. Казалось, он сейчас заплачет.

– Пожалуйста, не просите меня покинуть корабль, капитан Траск. Мне совсем некуда идти.

– О Джордан, – прошептала Силвер, желая вмешаться и одновременно понимая, что этого делать не следует.

– Я хотел бы, чтобы ты отправился в наш дом, сынок. В мой дом в Саванне. Ты мог бы пойти учиться и получить образование. А потом бы вернулся обратно в море.

Какое–то мгновение Джордан смотрел на него с недоумением.

– Вы хотите, чтобы я жил вместе с вами?

Морган улыбнулся:

– Если ты сам этого хочешь.

– О да, конечно! – радостно произнес Джордан. – У вас со мной не будет хлопот, никаких хлопот, и я заработаю деньги на свое содержание, и… – Он бросил взгляд на Моргана, полный такого преклонения, что у Силвер сжалось сердце. – И когда вы будете называть меня сыном, вы будете говорить это с гордостью.

Морган заморгал и отвел глаза. Сделав шаг вперед, он опустил руки на плечи Джордана и привлек его к себе:

– А я всегда гордился тобой, сынок. Просто я этого никогда тебе не говорил.

Силвер подтащила к столу деревянную скамейку и опустилась на нее. Камбуз был заполнен паром от чайников и запахами из кастрюль на плите.

– Он делает это снова, Куки, – печально произнесла Силвер. Дородный пожилой кок протянул ей дымящуюся чашку кофе. – Морган принимает за меня решения, даже не опрашивая, чего хочу я, и это мне не нравится.

– Я давно удивляюсь, что ты позволяешь ему собой командовать. – Куки негромко рассмеялся.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что любить вовсе не означает быть покорной. Что он сделал на этот раз?

– Он сказал мне, что я скоро выйду за него замуж. Он уже сообщил об этом Джордану.

– Я думал, любая женщина хочет выйти замуж. По крайней мере этого определенно хочет моя Милдред. Это почти единственное, о чем она может говорить.

– Но я об этом еще не думала. Я хочу жить своей собственной жизнью. Я не хочу, чтобы какой–то мужчина все за меня решал, даже такой, как Морган.

– Ты любишь его, верно?

– Здесь нужно задать другой вопрос: любит ли он меня?

– Почему ты его об этом не спросишь?

– Может, я это и сделаю.

– А может, и нет.

«Откуда он знает?»

– Если бы он меня любил, то наверняка бы мне это сказал.

– Для него это очень трудно.

«Это трудно и для меня».

– Есть вещи, о которых я еще не рассказала ему, Куки. Я думаю, мне следует это сделать.

– Ты думаешь, это имеет какое–либо значение?

– Не знаю.

– Мы будем на Барбадосе через день, от силы через два. Если бы я был на твоем месте, то облегчил бы свою душу, пока в ваших отношениях ничего не изменилось. – Силвер молчала, и Куки продолжил: – Кроме того, барышня, пока мы не подошли к острову, вам следует хорошенько обдумать мысль о замужестве.

Силвер нахмурилась.

– Мой отец обращался с моей матерью очень плохо. Он был жестоким, грубым, властным. Шеридан Ноулес, наш управляющий, относится к своей жене точно так же.

– Капитан – мужчина, он обязан брать на себя решения. Временами он очень упрям, властен и придирчив, но и ты тоже не похожа на воспитанницу пансиона благородных девиц. Для того чтобы управиться с вами, барышня, нужен человек с сильной волей. Похоже, вам двоим еще предстоит немало тяжелых сражений, но если вы будете достаточно разумны, все кончится хорошо.

– Откуда ты можешь столько знать о браке?

– Мои отец с матерью были самыми счастливыми людьми изо всех, кого я когда–либо знал. Но и ты можешь стать счастливой, Силвер, поверь мне.

Какое–то мгновение Силвер молча смотрела на кока, размышляя над его словами, думая о Моргане и о том, насколько сильно она его любит.

– Спасибо, Куки.

Никогда раньше она не вкладывала в эти слова столько благодарности. Черт побери, теперь она знает, что для нее является главным. Она любила Моргана безумно и почти его потеряла. И позволяла ему принимать за нее решения именно потому, что боялась потерять его снова. Но Куки был прав. Ее мнение Морган должен уважать, и если он не захочет к нему прислушиваться, ей придется с ним расстаться.

Глава 24

Морган бросил удивленный взгляд на расправленные плечи Силвер, раздумывая, почему она так напряженно держалась весь этот день. На протяжении ужина Силвер, казалось, никого не замечала, погруженная в собственные мысли. На ее лице мелькнула радость, лишь когда ужин закончился и они встали из–за стола для вечерней прогулки по палубе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература