Экипаж проехал Трафальгарскую площадь, где почти тридцать лет назад был воздвигнут памятник лорду Нельсону. Над статуей нависали кроны вечнозеленых деревьев. Затем они миновали расположенную на открытом воздухе парикмахерскую, где брадобрей обслуживал высокого седовласого человека, лицо которого было почти скрыто густой белой пеной. Через несколько минут Морган указал в окно экипажа на дом, расположенный на перекрестке Челси–роуд и Бэй–стрит.
– Вот туда мы и направляемся.
В этом доме как бы смешались два стиля – стиля королей Георгов и стиля, в котором строили в Соединенных Штатах. Это был белый дом несколько причудливой архитектуры, однако довольно привлекательный своими башенками на крыше, массивной железной оградой и двором, полным цветущих растений. Среди них можно было разглядеть желтые гибискусы и розовые бегонии.
– Как красиво! – вырвалось у Силвер.
Морган повернулся к ней и в первый раз за весь день улыбнулся.
– Красива ты. Я собирался сказать тебе это прошлым вечером, но Рейли и Демминг засыпали тебя комплиментами, и я решил, что мои неуклюжие слова для тебя не будут иметь никакого значения.
Силвер улыбнулась в ответ. Ей нравилось, когда он так на нее смотрел. Его зеленые глаза казались столь теплыми, что это заставило ее щеки порозоветь.
– Они имеют для меня значение, – произнесла Силвер. – Спасибо.
Экипаж остановился, и Морган вышел. Затем он протянул руки к ее талии и опустил Силвер рядом с собой. Кучер выгрузил ее сумку, Морган поднял ее, и они направились по обсаженной цветами дорожке к дому. Траск постучал в дверь, и невысокий чернокожий слуга, одетый в черный костюм и белые перчатки, открыл им дверь. Увидев Моргана, он приветливо улыбнулся, в уголках его глаз появились морщинки.
– Капитан Траск, рад вас видеть.
– Как поживаете, Евфрат?
– Прекрасно, капитан.
Слуга перевел взгляд на Силвер, но не проронил ни слова. Он лишь провел гостей внутрь дома и отправился доложить о них своей госпоже.
– Морган… – произнесла леди Грейсон, появляясь на лестнице. На ней было шелковое платье рубинового цвета. Невысокая, но с хорошей фигурой, она имела прекрасные синие, как васильки, глаза. Приветливо улыбаясь, леди Грейсон поцеловала Моргана в щеку. – Очень рада тебя видеть. Я была уверена, что ты прибудешь именно в тот день, который упомянул в своем письме, поскольку знаю, ты всегда точен.
– Рад видеть тебя тоже. – Морган все еще не выпускал из своих рук маленькой женской ладони. – Мне нужно кое с кем встретиться. – Он повернулся к Силвер, которой стало казаться, что о ней вообще забыли. – Леди Грейсон, это – леди Салина. Ее отец – граф Кентский.
– Рада знакомству, леди Грейсон, – чуть наклонила голову Силвер.
– Взаимно, моя дорогая.
– Друзья называют меня Силвер. Я хотела бы, чтобы вы звали меня так же.
– Тогда зовите меня просто Лидия, поскольку любой друг Моргана – мой друг.
В последних ее словах Силвер усомнилась. Взгляд, которым эта женщина смотрела на Моргана, нельзя было назвать лишь дружеским. Не было никакого сомнения, что эта элегантная дама является его возлюбленной.
– Я хотел, Лидия, просить тебя об одной услуге, – сказал Морган. – Я должен присматривать за Силвер до тех пор, пока отец ее не вернется на Катонгу. До этого времени ей нужно где–нибудь остановиться.
– Конечно. В моем доме много места, и, я уверена, нам будет интересно друг с другом. – Ее глаза тем не менее говорили об обратном.
– Попроси кого–нибудь показать Силвер ее комнату, – сказал Морган, ясно давая понять, что хочет остаться с Лидией Грейсон наедине.
Лицо женщины заметно просветлело.
– Конечно. – Подарив Моргану теплую улыбку, она поручила своей служанке провести Силвер на второй этаж; один из слуг взял ее сумку.
Поднявшись по лестнице, Силвер бросила на Моргана последний взгляд. Выражение его лица было непроницаемым, в то время как лицо леди Грейсон просто сияло. Она что–то шептала ему на ухо, тихо смеясь, и в ответ Морган тоже рассмеялся.
Черт бы их побрал! Пальцы Силвер с силой вцепились в перила. Может, она и наивна, но дурой никогда не была. Морган явно собирался приятно провести время с леди Грейсон – и это тогда, когда Силвер будет спать в том же самом доме!
Подняв край юбки жестом, который впервые с сегодняшнего утра не напоминал жест леди, Силвер вздернула подбородок, окатила Моргана холодным, пренебрежительным взглядом и последовала за служанкой к своей комнате. К тому времени, когда она добралась до своих апартаментов, Силвер уже смертельно ненавидела всех женщин Барбадоса, одетых в платья с кружевами.