Читаем Жасмин полностью

А следом меня поразила одна мысль. Я искала заколдованных лебедей и Анри Роль-Танги, но я даже не подумала поискать информацию о крошечных лошадках. Какое-то время я сидела и вбивала в поисковик различные словосочетания, связанные с маленькими лошадками, которые не давали никаких результатов. Тогда я вновь посмотрела на свою Дюймовочку и вспомнила свою первую мысль, когда увидела её — будто она идеальное сказочное существо... лошадка из сказки. Мои мысли вернулись в детство, когда я гостила у бабушки с дедушкой. В отличие от большинства взрослых, я верила в сказки и фей, одну из которых мне довелось однажды увидеть. Я знала, что она настоящая. Кто сказал, что у них не было лошадей?

Оставшееся время я провела за чтением информации о феях и их местах обитания. Я узнала, что их мир прятался на холмах, горах и в дикой местности. Некоторые источники описывали фей, как вредных и игривых, в то время как другие называли их  непостоянными, жестокими существами, которые заманят в ловушку любого, кто нашел дорогу в их волшебную страну и не позволят никому из неё вернуться...

И я прочла, что у фей действительно были животные — крошечные, идеально подходящие им... прямо как моя лошадка, которая сейчас бродила по номеру...

Немного погодя, я спустилась вниз поужинать. Еда оказалась так себе, да и обслуживание не очень. Номер был идеально убран, но все же уюта прежней гостиницы не наблюдалось. Я поймала себя на мысли, что с удовольствием вернулась бы в ту гостиницу. Но тешила себя мыслью, что здесь Бен меня не найдет, так что оно того стоило.

Время неумолимо ползло вперед, а это значило, что скоро нужно будет трогаться в путь. Мысль о том, что придется идти в горы по темноте, меня пугала, но в половине двенадцатого я заставила себя надеть пальто, убрать лошадку в коробку и, взяв сумку, выйти к машине. Повсюду лежал снег — на дорогах и окрестных соснах; вода в водопадах перемерзла, заставляя эти глыбы льда держаться за скалы, между которыми змеилась дорога.

Я была уверена, что найду дорогу до замков и озера.

Поэтому было очень странно, что я так быстро заблудилась, оказавшись на развилке, которую совсем не помнила. На самом деле, даже не зная хорошо эту местность, я могла поклясться, что раньше её здесь не было. Я притормозила, пытаясь разобраться, где же нахожусь. Ехала я в правильном направлении, потому что, когда выезжала, видела впереди маячащий в горах Нойшванштайн, бледный и призрачный, в широких, синих полосах света. Мне показалось, что нужно забирать налево, поэтому я свернула. Откуда мне было знать, что в это мгновение я совершила свою первую ошибку... Хотя с другой стороны, может, что бы я ни делала — ничего не изменилось, и все уже было предопределено. В конце концов, со мной в машине находилась одна из их лошадок.

Вскоре я поняла, что сделала неверный поворот, потому что маршрут был совершенно мне незнаком. Я подумывала развернуться, но с другой стороны, быть может, я все же ехала правильно, потому что впереди по-прежнему высились Нойшванштайн и Хоэншвангау, поэтому я посчитала, что, скорее всего, натолкнулась на альтернативную дорогу. Наверняка существовала не одна дорога, чтобы добраться до замков и озера. В общем, вскоре я доехала до длинной прямой дороги, которую узнала — она вела к озеру Альпзее. Свернув на неё, я очень ясно видела замки — будто два орла отдыхали на своих насестах в горах.

Но к тому времени, когда я доехала до конца дороги, оба замка, Нойшванштайн и Хоэншвангау, исчезли.

Сначала я подумала, что, наверное, их заволокло туманом, но погода стояла ясная — звездная ночь без признаков тумана. Я остановилась и огляделась по сторонам. Может, я каким-то образом умудрилась развернуться так, что замки оказались позади меня. Но, посмотрев назад, увидела только длинную дорогу и высокие сосны в снегу.

Безумие какое-то. Всего пять минут назад я их видела. Куда они подевались-то? Я остановила машину на обочине и вылезла. Нужно было перевести дух. Я была уверена, что постою здесь, покручу головой и снова увижу их. Но ничего подобного. Такое ощущение, что я уехала далеко-далеко от них. Но я ехала по одной дороге, прямой как палка, всего несколько минут. Смущала разве что сама дорога, которая почему-то не петляла, как большинство дорог в этой местности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги