Читаем Жажда полностью

Но тут что-то стукнуло в мое окно – будто в него кто-то бросил камешек. Я резко сел и вгляделся во тьму. Снова стук.

Мое сердце забилось сильнее, но я чувствовал не страх, а любопытство, выбрался из-под одеяла, подкрался к окну и выглянул, стараясь не задеть занавеску и не выдать своего присутствия. На улице было по-прежнему темно. Кто бы ни стоял во дворе, он не хотел быть замеченным.

Я стоял и прислушивался. Может, просто ночное насекомое ударилось о стекло? Или птица на миг присела на подоконник и ткнула клювом? Не слишком ли я стал мнительным?

Резкий стук заставил меня вздрогнуть. Должен ли я отворить окно и отозваться? А ну как схлопочу пулю?

Все же любопытство побороло осторожность. Я прижался лбом к стеклу и уставился в темноту, надеясь, что мне будет подан какой-то знак.

Вдруг прямо передо мной возникло мертвенно-бледное лицо. Оно материализовалось из ничего.

От неожиданности я отшатнулся так поспешно, что потерял равновесие, взмахнул рукой, ухватился за занавеску, но не удержался, упал и сорвал ее.

То же лицо неподвижно висело в воздухе за окном. Оно принадлежало женщине, довольно молодой, но, должно быть, тяжело больной. Кожа обтягивала череп так плотно, что в некоторых местах выглядела почти прозрачной, на лбу проступали синеватые прожилки. Светлые, будто выцветшие глаза смотрели на меня пристально, и в них читалась мрачная решимость.

Мне вдруг подумалось, что какая-то сумасшедшая сбежала из-под присмотра сиделки и вскарабкалась по стене гостиницы, ведомая Бог весть какой навязчивой идеей.

Я выпутался из оборванной занавески, встал на колени. Как глупо было пугаться…

Женщина положила ладони на стекло, и оно затрещало. Я прочистил горло, поднял руку в протестующем жесте и подумал, что снаружи меня, скорее всего, не видно. Хотя пристальный взгляд женщины говорил об обратном… Впрочем, возможно, она просто всматривалась в темноту.

– Послушайте, – сипло проговорил я, вставая на ноги. – Если вам нужна помощь…

При этих словах бледное лицо женщины исказилось уродливой гримасой. Мне стали хорошо видны клыки, торчавшие у нее во рту, длинные и очень похожие на звериные.

Через миг женщина чудесным образом оказалась в моей комнате. Она словно просочилась сквозь стену и теперь стояла напротив, чуть склонив голову. На бледном лице змеилась ухмылка, а тонкие пальцы судорожно сжимались и разжимались, словно женщине не терпелось вцепиться в меня.

Совершенно сбитый с толку, я бросился к револьверу. За спиной у меня раздалось пронзительное шипение.

Я схватил оружие, развернулся, прижался спиной к стене.

Женщина устремилась ко мне, выставила руки и оскалилась. Я не стал раздумывать и выстрелил. Пуля попала жуткой гостье в левое плечо, прошла навылет и выбила стекло. Я снова нажал на курок. Что-то подсказывало мне, что пустяковая рана ночную визитершу не остановит. На этот раз пуля угодила ей в грудь.

Женщина остановилась и хрипло завопила, протягивая ко мне руки с хищно скрюченными пальцами. Я ждал, что она упадет, но вместо этого моя гостья сделала шаг вперед. В белесых глазах полыхнул темный огонь.

Я нажал на спусковой крючок в третий раз. Женщина согнулась пополам, прижала к животу ладони. Между ее пальцами просочилась кровь. На бледном лице появилась ухмылка. Клыки упирались в нижнюю губу, между зубами метался язык, покрытый светлым налетом.

Я отступил к двери, не сводя взгляда с этой очаровательной особы. Кажется, и третья пуля не причинила ей особого вреда.

Женщина выпрямилась и шагнула ко мне. Нас разделяло не больше сажени, когда я надавил на спусковой крючок, целясь ей в лицо.

Раздался сухой щелчок. Осечка! С этими проклятыми револьверами такая вот беда случалась постоянно.

Не помня себя, я швырнул оружие в наступавшую женщину. Оно прошло сквозь нее и отскочило от стены.

Тварь торжествующе захрипела. Рот ее открылся широко, как у змеи, клыки выставились вперед, а язык удлинился, извиваясь подобно пиявке.

Я силился припомнить хоть одну молитву, но все они вылетели у меня из головы. В лицо мне брызнула слюна. Когти приблизились к груди. Я ощущал смрадное дыхание – смесь влажной земли, гниющих листьев и чего-то пряного.

В дверь кто-то забарабанил.

– Инсаров, что с вами?!

Это был доктор.

– Помогите! – Мне показалось, будто я заорал на всю гостиницу, но на самом деле из моего горла вылетел только едва слышный хрип.

Женщина усмехнулась. Ее руки коснулись меня. На платье вокруг ран расползались кровавые пятна.

Я зажмурился, не в силах выносить такое зрелище, затаил дыхание, нащупал за спиной засов, дернул изо всех сил. Он не поддался.

По моему лицу скользнуло что-то шершавое и сухое.

Я снова потянул засов и услышал лязг металла.

Кто-то тотчас же сильно толкнул дверь. Я полетел вперед и рухнул в объятия жуткой женщины. Она была бесплотной – просто сгусток ледяного тумана.

Мериме ворвался в комнату со свечой в руке.

С пронзительным воплем тварь начала таять и через несколько секунд исчезла.

– Что?! – воскликнул доктор, глядя в пустоту. – В чем дело, Инсаров?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ваше Благородие Черная Магия. Мистические детективы

Жажда
Жажда

Роман великолепно погружает в атмосферу XIX века, в мир мистики и жутких мифов, что делает его схожим с произведениями Николая Гоголя, а способность автора, профессионального историка, подмечать и описывать мелкие детали ставит книгу на одну полку с приключениями Шерлока Холмса.Тем летом в Петербурге стояла неимоверная жара. Люди прятались от зноя в своих домах, но это мало помогало. Засуха уничтожила урожаи, и город медленно погружался в хаос голода и эпидемий.В это время пришла весть об убийствах в Кленовой роще. Местные пастухи нашли изуродованное тело женщины. Сразу вслед за этим всплыли еще два трупа, и еще один… Столичного сыщика Петра Дмитриевича Инсарова отправляют в Кленовую рощу для расследования загадочных убийств.Осмотрев жертвы, сыщик обратил внимание, что убитые были обескровлены, словно кровь была аккуратно слита либо высосана через жуткие раны. Но иное заставило Инсарова похолодеть от ужаса: одна из убитых – молодая рыжеволосая женщина – была как две капли воды похожа на польскую княгиню Марину Вышинскую, изображенную на старинной картине в одной из местных харчевен. По легенде, Марина была отравлена собственной матерью почти двести лет назад…

Михаил Ежов

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер