Читаем Жажда и желание полностью

– Все записи моего деда до 1523 года принадлежат вампирам японского происхождения, – говорит Харука, его взгляд опущен, он сосредоточено пишет. – Записи моего отца намного разнообразнее. Он также некоторое время путешествовал за границей и собирал записи от различных супружеских пар по всему миру. Похоже, он был искренне увлечен этим исследованием.

Вопреки себе Нино усмехается.

– А может, ему просто нравилось наблюдать?

Харука резко прекращает писать и поднимает на него взгляд своих карих глаз.

– Позволь мне подчеркнуть, что не все рассказы в книге передаются из первых рук.

– Прости, я, честно говоря, просто хотел пошутить, получилось не смешно. Извини. – Нино чешет голову и возвращается взглядом к книге, углубляясь в раздел. Тупица, Нино. Отличная работа, черт, ты полный придурок.

– Не стоит извиняться, – заверяет его Харука, слегка улыбнувшись. – Позже исследования становятся неоспоримо… подробными? Даже я иногда сомневался в мотивах моего отца. Это ценная информация, хотя и не этичная.

Благодарный за поддержку, Нино чувствует, как едва уловимое тепло медленно разливается в груди.

– У тебя здесь есть записи из первых рук? – спрашивает он.

Харука вздыхает и откидывается в кресле. Он безучастно смотрит на комнату.

– Только одна. После этого я прекратил практику официальных подтверждений под своим началом. Я искренне считаю, что вампиры должны вступать в брак конфиденциально и по собственному усмотрению. Не у всех на виду.

– Не могу не согласиться, – говорит Нино, сканируя другую запись. – Интересно, как это было в те времена? Несмотря на то, что в нашей культуре нет дискриминации по расе и полу, люди в то время были – и остаются – людьми. Как же те вампиры справлялись? Особенно с парами одного пола.

Харука складывает руки, его брови нахмурены:

– Я думаю, это было чрезвычайно сложно. Наше присутствие как существ, генетически противоположных людям, было мифом до 1800-х годов – чем-то таким, о чем среди людей рассказывали только в фольклоре или в истерике из-за сбежавшей жертвы. В то время наше существование все еще было скрыто, не говоря уже о дополнительных, сложных уровнях расы и сексуальности.

– Звучит как настоящий ад. Я благодарен, что родился в эту эпоху, когда мы можем быть свободными.

– Я разделяю твои чувства, – говорит Харука. – Но многие все еще сталкиваются с этими проблемами в определенных географических областях, хотя в целом они достигли неоспоримого прогресса как раса.

Нино переворачивает еще одну страницу, затем разочарованно вздыхает. Он не может больше сдерживаться.

– Харука… могу я задать тебе вопрос?

Харука делает паузу, выражение его лица настороженное, когда он возвращается взглядом к Нино.

– Да?

– Разве не было бы удобнее расположить эту информацию в хронологическом порядке, а затем по рангу кровной линии каждой пары?

Харука изумленно моргает.

– Что?

Встав, Нино подошел к его столу с книгой в руках. Он раскрывает рукопись перед Харукой.

– Если бы я хотел узнать данные по всем чистокровным парам – то есть связывание чистокровного с чистокровным, в отличие от связывания первого поколения или третьего поколения, – это было бы невозможно определить при том, как у вас все устроено. Как я могу знать наверняка, что процент успеха среди пар низших рангов лучше, чем между парами низших рангов и чистокровными? Что если кто-то задаст вопрос о конкретной паре за определенный промежуток времени? Это заняло бы целую вечность, чтобы найти их таким образом.

По мнению аналитического ума Нино, это имеет наибольший смысл: организовать информацию одним общим способом, а затем другим внутри него, чтобы создать еще более конкретные, упорядоченные результаты.

Смущенное выражение лица Харуки медленно превращается в возмущенное. Когда его темная бровь резко вздергивается вверх, Нино инстинктивно делает шаг назад.

– Ты критикуешь сорок лет детальной работы, организации и перевода? – спрашивает Харука, его взгляд бесстрастен, а глубокий голос жутко спокоен.

Нино открывает рот, затем закрывает его. Он отходит к дивану и пытается начать снова.

– Нет, я просто… Это было наблюдение.

– Исследования моего деда и отца были на японском языке, поэтому мне пришлось перевести их на английский, чтобы они были понятны широкой аудитории, если потребуется. В конце концов я решил не перепечатывать его из-за деликатного характера информации. Я приношу извинения за то, что она не соответствует вашим организационным и аналитическим стандартам.

Нино проводит ладонью по лицу. Почему я такой глупый? В нерешительности он поднимает взгляд, гадая, может ли Харука снова проявить к нему благодушие.

– Ты хочешь, чтобы меня высекли и бросили в темницу?

Харука неожиданно рассмеялся, покачав головой.

– Нет. Тебя бы заковали в колодки.

Нино усмехается:

– С одетыми в оборванное тряпье крестьянами, бросающими мне в голову помидоры?

– Картошку.

– Ой.

– Твое предложение в силе. – Харука поднимается, разминая руки. – Хотя и затягивает. Может, прервемся на обед?

– Конечно. Только без картошки.

Глава 7

Часть II. Интимная жизнь

Перейти на страницу:

Все книги серии Жажда и желание

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы