Читаем Жажда и желание полностью

– Я знаю, – говорит Нино, встает и направляется к входным дверям своего бара. Снаружи уже есть люди, ожидающие открытия. – Жизнь в нашей культуре была мирной в течение последнего столетия – даже после этих ужасных человеческих войн. Надеюсь, все как-нибудь снова наладится.

– Ох-х. Может, встретимся завтра за ужином? Мне нужна утешительная трапеза.

– Конечно. – Нино усмехается. – Дай мне знать, в какое время тебе будет удобно.

Глава 19

В следующее воскресенье на улице сильный снегопад. Снег непрерывно падает с неба, словно большие мокрые пучки ваты, практически полностью закрывая вид на болото из окна библиотеки.

Харука поворачивается на своем месте, и его взгляд, естественно, падает на Нино. В новостях сообщили о сильных зимних бурях на сегодня, поэтому он сомневался, побеспокоится ли его друг о том, чтобы навестить его. Но он прибыл точно в десять утра, как всегда.

– Не… пойми меня неправильно, – говорит Нино, его янтарный взгляд по-прежнему устремлен на ноутбук, он сидит на крыльце и печатает.

– М-м? – отвечает Харука.

– Иногда ты напоминаешь мне пантеру. – Нино усмехается, поднимая глаза и встречаясь взглядом с Харукой.

Харука разражается смехом.

– Прости?

– Ты смотришь на меня такими глубокими карими глазами, и это заставляет меня думать о пантере, готовящейся наброситься на свою добычу.

Харука снова смеется, но на этот раз от смущения.

Он поглаживает свои волосы, опустив голову.

– Уверяю тебя, я не собираюсь этого делать.

– Я знаю. – Нино смеется. – Просто иногда от тебя исходит такая энергия.

Боже. Покачав головой, Харука берет ручку. Он и не подозревал, что так много наблюдает за Нино. Ему нужно быть внимательнее, следить за своими действиями.

– Ты купил билет на самолет на следующий месяц? – спрашивает Нино. Харука опускает взгляд на свой журнал.

– Купил.

– Хорошо. Я очень хочу, чтобы ты поехал со мной ко мне домой. Думаю, мы сможем получить хороший предварительный образец для нашего исследования.

– Об этом… – Харука снова смотрит на него, отбросив прежний стыд. – Ты думаешь, что одних вопросов достаточно? Не стоит ли нам стремиться к чему-то более глубокому?

– Я думаю, что для начала лучше что-то простое, а дальше мы можем развиваться по мере необходимости. Так как же ты остановил тех вампиров?

– Ты так резко переходишь от одного к другому.

Нино смеется.

– Потому что я хочу знать. Я здесь уже целый час, а ты даже не заговорил об этом. Я ждал, между прочим!

– Я сдерживал их и управлял ими с помощью своей ауры, – говорит Харука, откидываясь на спинку стула и складывая руки. – За этой встречей нет никакого драматического подтекста.

Только вот ближе к концу он появился. Харука спросил Асао, не почувствовал ли он чего-нибудь странного той ночью – присутствия другого чистокровного, чего-то незнакомого. В этом хаосе его слуга ничего не заметил.

Он знал, что ему это не показалось. Тяжелый аромат шалфея все еще витает в его сознании, как зловещая дымка. Помимо того, что он открыл правду Асао, он решил больше не обсуждать это необычное происшествие. Он сообщил Эмори, что Гаэль сбежал, намеренно умалчивая точные детали этого обстоятельства.

– То, что ты можешь выталкивать свою ауру наружу и манипулировать ею до такой степени, чтобы сдерживать других вампиров, – это, на мой взгляд, достаточно драматично, – говорит Нино, качая головой. – Значит, ты просто окутываешь их своей энергией и… сжимаешь?

– Сжимаю? – Харука хмурится. – Нет. Хотя я действительно способен окутать их своей энергией, я могу подчинить их себе, основываясь на моих знаниях анатомии вида. Чем больше я узнаю о физическом теле существа и его биологической структуре, тем более специфически я могу им манипулировать.

Нино складывает руки, сидя со скрещенными ногами и размышляя.

– Значит, ты можешь держать кого-то неподвижно, а потом сломать ему палец на ноге?

– Да… хотя я не знаю, зачем мне это делать.

– Разорвать селезенку? – спрашивает Нино.

– Да. Опять же, зачем?

Нино выпрямляется, его глаза игривые.

– Можешь показать мне?

– В основном я использую это только как защиту.

– Это значит… ты не можешь сделать это без угрозы? Ты причинишь мне боль, если сделаешь это сейчас?

– Нет, я бы никогда…

Харука вздыхает, затем передергивает плечами. Он распутывает узел своей ауры в животе. Его глаза сразу же загораются ярким огнем. Он осторожно выжимает свою энергию наружу, аккуратно обволакивая ею Нино, сидящего у крыльца. Нино задыхается от удивления, когда его тело вытягивается вверх. Харука подчинил его только ниже шеи, поэтому глаза Нино расширяются от удивления, когда он поднимается выше.

– Ничего себе…

Он моргает, улыбаясь. Харука встает и обходит стол так, чтобы оказаться прямо перед ним. Он поднимает руку и двигает запястьем, как будто поворачивает дверную ручку, и Нино быстро поднимается вверх. Теплый смех Нино наполняет пространство библиотеки.

– Это безумие. – Он сияет, его янтарные глаза сканируют комнату с новой точки зрения. Харука улыбается. Невинная радость его друга заразительна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жажда и желание

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы