Читаем Жажда и желание полностью

– Предполагаемый… – говорит Харука. – Разве вы не чувствуете, что популяция действительно находится под угрозой? Что нас как-то ввели в заблуждение?

Джованни садится на свое место, складывая руки на широкой груди.

– Я не сомневаюсь, что Исчезновение было реальным событием, которое произошло, и оно значительно сократило наше население. Но невозможно провести настоящую перепись чистокровных вампиров, потому что многие из нас до сих пор не зарегистрированы. Не все в нашей популяции согласны с политикой и правительством людей, особенно чистокровные вампиры старой крови или в возрасте. Так что да, я думаю, что эта широко распространенная паника преждевременна. Почему мы должны уделять так много внимания переписи, проведенной людьми? Могут быть и другие факторы, которые мы не учитываем.

– Я разделяю ваши чувства, – говорит Харука, ценя прагматичную точку зрения Джованни. Теперь, когда Харука лично пережил исчезновение вампира на его глазах в сочетании с необъяснимым чистокровным, он думает, что можно учесть еще больше факторов.

Когда раздается легкий стук в дверь солнечной комнаты, Харука оборачивается. В дверях стоит служанка, рядом с ней другая женщина-вампир. Красивая, молодая женщина-вампир.

Служанка вежливо кланяется и говорит:

– Милорды, прибыла Селлина Де Лука.

Новая гостья направляется к столу. Нино и Джованни встают. Харука следует их примеру. Он специально вдыхает ее запах.

Она из первого поколения, но чистокровная половина ее линии крови кажется чистой и древней. Она пахнет магнолиями, у нее гладкая, теплая коричневая кожа, напоминающая Харуке горячее какао. Ее темно-русые волосы спадают тяжелыми локонами на плечи. Ее глаза – самого призрачного оттенка серого.

Нино шагает вперед, и когда он доходит до нее, берет ее за талию и крепко обнимает. Она обхватывает его за плечи. Когда они заканчивают свое очень теплое приветствие, Нино берет ее за руку и поворачивается к Харуке.

– Харука, это Селлина, мой источник. Селлина, это Харука Хирано. – Нино сияет, как будто долгожданный момент наконец-то наступил. Волнение, исходящее от него, ощутимо. Селлина мило улыбается и вежливо кланяется.

– Ваша милость…

– Просто Харука, пожалуйста.

– Привет, Харука. Я так рада наконец-то познакомиться с вами.

– Мне тоже приятно с вами познакомиться. – Он возвращает ей поклон, втайне изучая ее. Ее фигура напоминает песочные часы, она стильная и потрясающая. Нино вскользь упоминал Селлину, и Харука знает, что она – его источник. Но они кажутся… очень близкими.

– Селлина, могу я спросить, сколько вам лет?

Она откидывает волосы с плеча, размышляя.

– О боже. Кажется, в июне мне будет сто двадцать один год? А в ам сто один, да? Нино сказал мне.

– Да, – подтверждает Харука. – Сто два в апреле. – В этой встрече у нее преимущество. Очевидно, что ей рассказали о Харуке больше, чем ему о ней.

– Как прошло ваше путешествие в Милан? – радостно спрашивает Селлина. – Вы ведь только сегодня приехали, верно?

– Да. Поездка прошла без происшествий, спасибо, – говорит Харука, опустив глаза. Нино крепко держит руку Селлины, пока она говорит, и в его сознании происходит небольшой сдвиг.

Это отчетливое чувство. Пустое недовольство. Как будто он спокойно считал себя конем на шахматной доске, а на самом деле он всего лишь ладья.

И снова.

– Ты не поприветствуешь меня?

Тяжелый голос Джованни разносится с другого конца стола. Все смотрят на него, но улыбка на лице Селлины исчезает. Воздух в комнате внезапно становится тяжелым.

– Мои извинения, ваша милость. – Она кивает, но с нескрываемым сожалением.

Джованни сужает свои ореховые глаза.

– Не делай этого. Мне это не нравится.

– Это официальный приказ? – Она хмурится. – Откуда мне знать, что тебе нравится? Я просто делаю то, что ты хочешь…

– Я никогда не хотел этого – что бы это ни было, черт возьми.

Возникает неловкая пауза, когда Джованни пристально смотрит на Селлину, как будто время остановилось, а Харука оказался в глубокой пропасти, которую он даже не может понять.

Нино проводит свободной рукой по волосам.

– Господи… можем мы все просто сесть и пообедать, пожалуйста?

Глава 22

Первое блюдо (il primo) состоит из вкусного, сытного супа канедерли. Харука узнал, что семья Нино владеет поместьем на северо-востоке Италии. В детстве они проводили там много времени, и этот суп – фирменное блюдо того региона. Вторым блюдом была жареная курица, приправленная белым вином, шалфеем и розмарином. Учитывая, что кровь является их основным источником питания, не все чистокровные вампиры обычно едят человеческую пищу. Однако Харука всегда более спокоен, когда находится в компании тех, кто также любит маленькие радости жизни.

Разговор во время ужина был на удивление комфортным. Если не считать эпизодического, шутливого и потому колючего перешучивания между Селлиной и Джованни, их обсуждение новостей, тенденций в бизнесе и их соответствующих профессий было увлекательным.

Харука расслабляется в своем кресле, поднося к губам свой послеобеденный кофе. Джованни ставит чашку, наблюдая за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жажда и желание

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы