Читаем Жажда опасности (ЛП) полностью

Боже, после всех усилий, которые я приложила за последние несколько недель, чтобы произвести впечатление на мистера Витале, я просто обязана была все испортить.

Я придвигаю к себе сумочку и достаю из нее телефон. Когда я проверяю время и вижу, что проспала всего два часа, я бросаюсь в ванную, чтобы поправить макияж и прическу.

Может быть, я еще смогу спасти ситуацию. Сегодня я поработаю допоздна, чтобы компенсировать утреннее дерьмовое шоу.

Когда я выгляжу как новенькая, я поспешно выхожу из своей квартиры и сажусь в метро, чтобы вернуться на работу.

Нервы сжимают мой желудок, и я готовлюсь к гневу Божьему, когда вхожу в здание.

Во время поездки на верхний этаж я беспокойно покусываю нижнюю губу, а когда двери лифта открываются, у меня немного слабеют ноги.

Что бы ни случилось, я буду работать до упора.

Когда мой стол появляется в поле зрения, я вижу, что в моем кресле сидит Глория из отдела продаж.

На ее лице мелькает удивление. — Мистер Витале сказал, что ты заболела.

— Нет. — Я благодарно улыбаюсь ей. — Спасибо, что подстраховала меня, но дальше я сама.

— Слава Богу, — вздыхает она. Вставая, она качает головой. — Я не знаю, как ты это делаешь.

Я смотрю, как она уходит, и сажусь за свой стол. Запихнув сумочку в нижний ящик, я проверяю все письма и замечаю, что Глория не успевает за мистером Витале.

Бедная женщина.

Я надеваю беспроводную гарнитуру и исправляю договор, который испортила сегодня утром. Отправив его мистеру Витале, я приступаю к работе над всеми письмами.

Не знаю, сколько прошло времени, когда я вдруг слышу: — Что вы здесь делаете?

Я так сильно вздрагиваю, что вскакиваю со стула и кричу: — Господи! Мое чертово сердце!

Увидев, что мистер Витале пристально смотрит на меня, я пролепетала: — Я думала, вы ушли до конца дня. Мне стало лучше, и я вернулась на работу. Мне очень жаль.

Какого черта я извиняюсь за то, что пришла на работу?

Он бросает на мой стол подписанный контракт. — Передайте его курьером юристам.

— Да, сэр.

Его глаза слишком долго смотрят на мое лицо, а потом он говорит: — Я ухожу.

— Да, сэр.

Когда он уходит, я опускаюсь на стул и вздыхаю.

Если стресс от работы на этого человека не убьет меня, то сердечный приступ, который он пытается устроить мне каждый день, точно убьет.

Как раз в тот момент, когда я собираюсь вернуться к работе, мой мобильный телефон вибрирует от входящего сообщения. Взяв аппарат в руки, я разблокировав экран, я вижу сообщение от моего тайного мужчины и улыбаюсь.

МТМ: Я просто проверяю, жива ли ты, и не убил ли тебя твой босс.

Саманта: Пару раз он был близок к тому, чтобы свернуть мне шею, но я выжила.

МТМ: Я рад это слышать.

Саманта: Тебе удалось поспать?

МТМ: Ни разу не сомкнул глаз.

Черт.

Я чувствую себя ужасно, когда читаю его ответ.

Саманта: Мне так жаль. Ты можешь хотя бы сегодня вздремнуть?

МТМ: Не беспокойся обо мне. Я поговорю с тобой позже.

Я кладу мобильный телефон на стол и возвращаюсь к работе. Положив контракт в конверт, я назначаю время доставки с курьером, которого всегда использует Vitale Health.

Я принимаю звонок за звонком, набирая отчеты и письма, а когда поднимаю голову, то вижу, что уже шесть.

Встав со стула, я потягиваюсь, прежде чем достать все документы из принтера. Я беру со стола степлер и направляюсь в пустой зал заседаний, чтобы воспользоваться большим столом.

Скрепив все отчеты и контракты, я складываю их в аккуратные стопки, а затем перепроверяю все письма на наличие ошибок, которые я могла пропустить, когда печатала их.

Довольная своей работой, я собираю все и несу в кабинет мистера Витале.

Как только я берусь за ручку двери, она прокручивается под моей рукой. Меня дергает вперед, когда кто-то открывает дверь, и я врезаюсь в твердую мускулистую стену.

Руки хватают меня за плечи, и, когда документы падают на пол, мои глаза встречаются с лицом мистера Витале.

Проходит всего секунда, прежде чем я понимаю, что его руки сжимают мои бицепсы.

Он прикасается ко мне.

Прежде чем я успеваю начать паниковать, он отпускает меня и делает пару шагов назад.

Чувствуя себя разбитой, я глубоко вдыхаю воздух и смотрю на разбросанные по полу документы.

— Почему вы все еще здесь? — спрашивает он своим обычным ворчливым тоном.

Я отвечаю: — Я хотела закончить всю работу.

Я приседаю и собираю все бумаги.

У меня не было приступа паники.

В прошлом подобное привело бы меня в ужас.

Это значит, что мои встречи с таинственным мужчиной действительно работают.

Сильное облегчение наполняет мою грудь, и это делает меня сверхэмоциональной.

Я снова встаю и, проскочив мимо мистера Витале, кладу стопку документов на его стол.

Когда я оборачиваюсь, он бормочет: — Идите домой, мисс Блейкли.

Боже, этот человек действительно не хочет, чтобы я сегодня была в офисе.

— Хорошего вечера, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература