Читаем Жажда скорости полностью

– Правда. Андресса, ты выглядишь сногсшибательно. Невероятно сногсшибательно. – Румянец становится только сильнее от его комплимента. Место на подбородке, которого он только что касался, все еще покалывает. – Готова идти? Меня внизу ждет машина.

– Ух… да… мне нужно взять клатч. – Я разворачиваюсь и обнаруживаю Петру с сумочкой в руке. – Спасибо, – улыбаюсь я. –  Привет, Каррик. – В ее голосе слышна насмешка.

Я одариваю ее многозначительным взглядом, прежде чем снова развернуться к нему.

– Петра, – приветствует он.

– Увидимся позже, – обращаюсь я к ней, ступая из прихожей.

– Развлекайтесь, детишки. Не делайте того, чего не стала бы делать я. Я поднимаю руку, машу подруге, и мы с Карриком медленно двигаемся по коридору. – И если не сможете удержать порыв, то не забывайте о защите! – кричит она.

Я практически умираю от стыда и посылаю Петре убийственный взгляд, но в ответ получаю только смех. Каррик выглядит крайне довольным.

Мы доходим до лифта и в тишине ожидаем его прибытия. Когда двери разъезжаются, Каррик пропускает меня вперед. Зайдя внутрь, он нажимает на кнопку первого этажа и становится рядом со мной.

– На тебе нет кулона, – замечает он.

Я устремляю взгляд на него и рукой прикасаюсь к голому месту на шее.

– Я его сняла. Подумала, что сегодня должна хотя бы притвориться взрослой. И… не хотела позорить тебя, нося его.

Он смотрит на меня так, словно я лишилась рассудка. Глубоко в его глазах я вижу тьму.

– Я купил тебе эту проклятую штуку. И опозорить меня – это самое последнее, что ты сможешь сделать.

Я нервно сглатываю.

– Я могу надеть его обратно, если хочешь. Только он в номере наверху.

– Нет, все в порядке. – Он смотрит перед собой. – Просто никогда не снимай его по такой глупой причине. Я хочу, чтобы ты всегда была собой. Так уж случилось, что ты, черт побери, нравишься мне такой, какая есть.

Наконец, мы доезжаем до первого этажа, и я невероятно этому рада. Я почти уверена, что после этого комментария в лифте возник вакуум и высосал весь воздух, оставляя меня задыхаться.

Каррик ведет меня через вестибюль, держа руку на моей спине. Выходя к ожидающей нас машине, мы окунаемся в теплоту вечернего воздуха. Как только мы приближаемся, водитель открывает перед нами дверь. Я первая забираюсь внутрь, Каррик садится после меня.

И лишь когда мы оказываемся в небольшой пробке, я вспоминаю, что его кредитка все еще у меня.

– О, вот твоя карта, держи. – Достаю ее из клатча и протягиваю ему. – И спасибо за платье, – добавляю я.

Он глазами скользит по моему телу, а я думаю, что мне пора бы перестать смущаться под его внимательным взглядом.

– Это платье стоило каждого цента.

Я снова краснею. Мне правда пора привыкнуть.



Мы прибыли на прием. Каррик предлагает мне свою руку, чтобы помочь выйти из машины, за что я безмерно благодарна. Невыразимо легче сесть в машину, чем выбраться из нее в этом платье и в обуви на таких каблуках.

– Спасибо, – бормочу я, когда он закрывает дверь машины.

Затем он делает кое-что, удивляющее меня. Он берет меня под руку так, словно для него это самое естественное действие в мире. Может, так оно и есть. Он много времени проводит с женщинами. Наверняка он делает это неосознанно. Так что я не задаю вопросов и не пытаюсь разобраться, откуда появилось ощущение покалывания во всем моем теле.

Чувствую, как Каррик большим пальцем гладит мою руку, затем поднимает ее вверх и рассматривает с интересом.

– Выглядит симпатично, – улыбается он мягко.

И я растекаюсь, превращаясь в большую лужу девичьих сантиментов.

Только мы оказываемся внутри, я сразу принимаюсь осматриваться, изучая окружение. Само помещение кричит о роскоши и вкусе. Зал заполнен красивыми людьми, одетыми в шикарные одежды; на женщинах – роскошные и, вероятно, очень дорогие украшения, ниспадающие капельками льда. От каждого из присутствующих тянет благополучием и сытой жизнью. Это глянцевый фасад Ф1, которого я обычно не вижу, и потому чувствую себя не в своей тарелке.

Каррик берет для нас пару бокалов шампанского у пробегающего мимо официанта.

– Да начнется безумие. – Он чокается своим бокалом о мой.

И безумие – самое точное определение, потому что это единственный момент спокойствия, который нам – или, точнее, ему, – удается улучить. Как только люди замечают Каррика, они налетают на него, будто пчелы на мед.

Наблюдать за Карриком в естественной среде обитания невероятно увлекательно: с женщинами он, безусловно, очаровательный, но осторожный; это не тот расслабленный парень, с которым я обычно провожу время. Он более серьезный, сфокусированный, словно ему кажется, что он должен что-то доказать. Может, так оно и есть. Единственное, в чем я уверена, – я рада, что со мной Каррик не такой и чувствует, что может быть собой.

Я коротаю время с немаленькими бокалами шампанского, возникающими в моей руке магическим образом. После светской беседы с парочкой незнакомцев, я извиняюсь и отправляюсь в уборную.

Перейти на страницу:

Похожие книги