Читаем Жажда/water (СИ) полностью

Гермиона видела и презирала его, но поняла и пожелала его. Она испытывала частичку той же путаницы чувств, что и он. Она была его. Ее присутствие – это совершенный яд в его теле, отравляющий его мысли и действия. Сложность, которую он никогда не планировал, ситуация, в которую он никогда не поверил бы, пока она не случилась.



Но нет и никогда не было легкого решения для Драко. Он заключен внутри этих ломающих сознание стен, и так будет до тех пор, пока ломать больше будет нечего.



Но не до тех пор, пока он не попытается еще раз. Он был непреклонен доказать ей, что те чувства, что он испытывал, есть и внутри нее.



Последний раз.



А если не сработает?


На нет и суда нет. Он покончит с этим.



Он покинет это бесполезное место и никогда не вернется.

ГЛАВА 21, часть 3.



Гермиона попросила Гарри о встрече после занятий. Едва он успел согласиться, как она развернулась и, проследовав в конец класса, заняла самую дальнюю парту.


По окончании Гарри подождал, пока говорливая толпа рассосется из класса. Она медленно приблизилась к нему и, поймав его взгляд, жестом попросила следовать за ней. Она вышла из класса, пошла по коридору, спустилась по ступеням… опять коридоры, опять ступени… вскоре Гарри понял, что она ведет его на улицу.



Всю дорогу она ни проронила и слова. Она даже не оглядывалась на него, чтобы убедиться, что он все еще идет за ней. И в ответ он тоже молчал. Он был до странности нерешителен. Она казалась какой-то другой.



В конце концов, она остановилась на краю озера. Солнце уже садилось. Воздух был разряженным и холодным.



Она развернулась к нему. Медленно, почти осторожно она подняла голову.



- Гарри…



Одно единственное слово. Оно ему сказало так много. Ее надломленный голос и дрожащие губы, удерживающие что-то болезненное, рвущееся наружу.



Есть кое-что, что вы должны знать о Гермионе – прежде она никогда не была сломлена.



И это было как раз то, что, Гарри надеялся, никогда не случится с ней.



Он ничего не сказал в ответ. Вместо этого Гарри сделал шаг к ней и привлек ее к себе, крепко обхватив руками.



Ее голова упала ему на плечо, в то время как тело сотрясалось от беззвучных рыданий, которые она пыталась сдержать.



Прошло много времени.



- Мне жаль, Гарри.



- Почему ты говоришь, что сожалеешь?



- Потому что. Это были… это были странные несколько месяцев. Это термин, - пробормотала она, - «странный». Ты понимаешь?



Гарри подавил вздох. Он убрал прядь волос, что прилипла к ее щеке.


- Гермиона, - начал он, - не извиняйся передо мной. Это не то… Не этим бы словом я бы окрестил произошедшее. Я знаю это.



- Что ты имеешь в виду?



- Вовсе не так я представлял то, что было между тобой и…, - он запнулся. – Между вами обоими.



- Я не понимаю.



Гарри на краткий миг опустил взгляд.


- Я думал… - он пытался подобрать слова. – Я думал, он использует тебя.



Она сглотнула пару слезинок.


- Я думаю, так и было.



- Не знаю, Гермиона.



- Гарри… он и использовал. Он… и использует. Он изменил меня. Он сделал меня той, кем я вовсе не являюсь.



Гарри клацнул зубами.


- Я вижу, что это изменило ход вещей. И это изменило твои чувства. Но… но ты все еще прежняя Гермиона. Ты все еще здесь.



- Нет.



- Ты прежняя. Я знаю это, - Гарри сглотнул. – И если он и использовал тебя в самом начале, то теперь это не так. Я так думаю, - он заставил себя произнести эти слова.



Гермиона уставилась на него огромными блестящими глазами.


- Я думала… Ты сказал… Все это время… - она не смогла закончить предложения, и Гарри осознал, почему она была так сбита с толку. Он и сам едва верил, что эти слова сорвались с его губ. Они больно ранили.

- Гермиона, - негромко начал он, беря ее за руку, - ты знаешь, как я к нему отношусь. К Малфою, - он сделал паузу. – И что еще хуже, я знаю, как он относится к тебе, - Гарри почувствовал, как тошнота поднялась со дна желудка вверх. – Я думаю, что-то есть такое. Что-то, на что, я и не подозревал, он способен. И… ты, должно быть, видишь это. Потому что была рядом с ним. Ты была… с ним.



- Гарри…



- Гермиона, я его ненавижу. И делаю это вовсе не ради него, - Гарри мысленно встряхнулся. – Правда, я весьма далек от того, чтобы сделать нечто подобное для него. Но, думаю, что он испытывает к тебе то, что я не в силах понять. Или смириться с этим. Но это не меняет самого факта. И если ты хочешь, чтобы он испытывал это… если ты согласна с этим, тогда… - он глубоко вздохнул, - … тогда я не стану мешать.



Гермиона скептически замотала головой.


- Гарри, прекрати это, - слезы снова стали катиться из глаз. – Я пришла сюда, чтобы сказать тебе… все кончено, - ее голос дрогнул. – Все кончено, Гарри.



Его сердце подпрыгнуло.


- Что? Он сделал что-то, что причинило тебе боль?



Ее снова начало трясти.


- Нет, это не он. Это я. Я сказала ему, что не люблю его… и ушла.



Гарри уставился на нее.



- Я ушла, - повторила она. На миг она с силой зажмурилась.



Любовь? О чем это она?



Любовь. Почему это слово вообще всплыло?



Гарри сцепил зубы.



- Скажи что-нибудь, Гарри, - срывающимся голосом сквозь слезы сказала она. – Разве не этого ты хотел? Ты и Рон? Я сказала ему, что не люблю, потому что не должна!



- Потому что ты не должна?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство