Читаем Жажда/water (СИ) полностью

- Мне жаль, Гермиона, – он взял ее руку. – Я… я был сбит с толку. Честное слово.



- Не…



- Я говорил себе, что делаю именно то, что сделал бы любой, чтобы уберечь тебя от него. Любой, кто знаком с вами обоими, - Гарри сжал ее ладонь. – Но в сущности это никогда и не было правильным, потому что означало оттолкнуть тебя. Я оставил тебя одну, - он помедлил. – Я оставил тебя одну, когда все, чего хотел – спасти тебя.



- Пожалуйста, не надо…, - она со слезами замотала головой.



- Я был так поглощен своими мыслями, - продолжил он, пробиваясь через восклицания. – Я был так одержим ненавистью к нему. И все, что я делаю… ненавижу его. Но не до такой степени, чтобы оттолкнуть тебя.

- Гарри…



Ты спрашиваешь, правильно ли ты поступила, сказав это Малфою, - снова заговорил он. – И… я не думаю, что ты… - Гарри сглотнул. – Не думаю, что ты поступила правильно, Гермиона, - последнюю часть фразы он почти выдавил из себя. – И думаю, что ты знаешь это. Я не в восторге и меня аж подташнивает при мысли об этом, но… я осознал, что не смогу удержать тебя, если не приму это. Или, по крайней мере, не сделаю вид, что смирился.



Она качала головой: - Я уже больше не прежняя. Не могу сама принять такое решение.



- Перестань так говорить.



- Ты знаешь, что это правда. Знаешь, что я делала то, что в нормальном состоянии никогда бы не смогла.



До чего упрямая. Всегда до хера упрямая.



- Гермиона…, - он сглотнул, - я не могу… Мало, что я могу возразить тебе на это. Потому что, ты знаешь, мне это крайне сложно. И все это я уже сказал сейчас. Не смотря на то, что я вообще смог сказать что-то в этом духе, - он вздохнул. – Люди меняются. Такое бывает, Гермиона. Возможно, что эти последние несколько месяцев изменили всех нас. Но в глубине души мы все еще прежние.



- Я не могу быть той, какой меня считает Драко.



Гарри вздрогнул при упоминании его имени. То, как она произнесла его так запросто, так привычно. Это было чуждо для Гарри. Они всегда произносили его имя только со злостью. Но не Гермиона. Уже больше нет.


- Смотри, Гермиона. Я хочу совладать с собой, чтобы иметь возможность говорить с тобой об этом. Стараюсь. … из-за всех сил. И все, что я могу сказать, что возможно то, что было между вами, вовсе не то, что я думал об этом. Может мне лучше отступить и дать своего рода шанс. Это… это большее из того, что в моих силах.



Она всхлипнула. Повисла краткая пауза.



- Это больно, Гарри, - прошептала она.



- Я знаю.



- На самом деле больно.



- Мне жаль.



Он ждал, что она заговорит снова, но она больше не проронила ни слова.



На этом, казалось, больше и нечего было сказать. Им обоим.



Гари и Гермиона так и оставались сидеть на земле еще долго время.



Прошло, по меньшей мере, полчаса, когда Гарри поднял Гермиону на ноги, сжал ее ладонь в своей и повел ее обратно в замок.

ГЛАВА 21, часть 4.



Панси, мать ее, Паркинсон.



Только судьба могла сыграть такую злую шутку.



Драко направлялся к дверям замка, что вели его на открытую лужайку около леса. Он знал, что Гермиона каждый день выходила на улицу с той самой ночи, когда ушла от него. Он видел ее порой, когда целенаправленно выглядывал ее в ближайшем окне. Еще не пришло время, чтобы встретиться с ней. Он выжидал подходящего момента, почти страшась того, чем все это может закончиться.



В конечном счете, он обещал себе, что это будет последней попыткой перед тем, как он покинет эти стены. А он уйдет. Он должен – напомнил он себе. Иначе она лишится должности Старосты. Он был уверен в этом. Если он не перестанет втягивать ее в это, в итоге она потеряет единственное, что у нее осталось, и никогда этого не простит ему.



Он знал, что ее занятия уже закончились. И первое, что пришло ему в голову, поискать ее там.



Шествуя по тихому коридору без окон, который вел к выходу из замка, он заметил выворачивающую из-за угла Панси. Драко полностью осознал ее присутствие, когда та была в шагах шести от него, и заметил, что она остановилась прямо перед ним.



- Драко.



Ее голос был на удивление спокойный. Драко ждал, что после всего при встрече она станет гордо задирать голову, а не как ни останавливаться рядом и произносить его имя таким тоном. Словно ей было нечего бояться. Словно она не должна опасаться его.



Как же она ошибалась.



Драко уставился на нее, замерев на месте. Губы плотно сжаты. Ему нужно игнорировать ее. Он не может попасть в неприятности сейчас. Он не станет включаться в ее игры. Он не хотел провоцировать ту опасно-нестабильную часть в себе, которая едва сдерживалась, чтобы не покарать ее надлежащим образом за все, что та сделала с Гермионой.



- Это ж надо было наткнуться именно на тебя, забавно, - заговорила она вновь. На этот раз ее голос прозвучал с нотками паники.



Драко сжал кулаки.


- Плохая идея, - прошипел он, качая головой.



Предупреждение в голосе явно напрягли ее.



- Т…ты ничего не сделаешь, - запинаясь, произнесла она. – Ты не можешь.



- И почему же это?



Она заколебалась.


- У тебя уже итак куча неприятностей. Еще одна - и ты вылетишь.



- Почему-то мне кажется, что моя месть гораздо важнее этого.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство