Читаем Жажда/water (СИ) полностью

Возможно, Гарри был прав. Возможно, она ошибалась. И, возможно, она знала это с самого начала, но чересчур боялась признаться себе в этом.


Все те чувства, что накрыли ее с тех пор, как закрылась эта дверь за ним, причинили несравнимо больше боли, чем все те его обидные слова и жестокие поступки. Эта боль имела другое происхождение - ее она причинила сама себе. И от этого было только хуже.


Она не хотела знать причин этого. Не хотела размышлять на тему, почему чувства были именно такими. Не хотела приписывать их тому факту, что, отвергнув чувства Драко, она совершила один из самых непостижимых поступков в своей жизни. Настолько непостижимый, что с трудом верилось, что это сделала она.


И вовсе не потому, что была уверена, что любит его. Потому что всё, что она знает о любви - из книг, фильмов, семейных отношений - никак не похоже на то, что между ними. Никак не похоже на то, что она чувствует к нему. Любовь казалась слишком… обычной.


Просто оказалось, что это самое подходящее слово для ЭТОГО. Единственно подходящее слово, чтобы описать ЭТО. Поэтому сказать ему, что она не любит его, было просто ложью в последней отчаянной попытке разобраться в истинности своих собственных чувств.


Гермиона стала думать о том, как она вообще сможет сказать Драко, что это была ложь. И о том, как сможет сказать ему, что была абсолютно неправа, и что знает об этом. Потому что это чувство пугало ее до такой степени, что она чувствовала, как теряет себя, барахтаясь в этом страхе. Но Гермиона не может позволить себе снова потерять контроль. Слишком многого она уже лишилась. Чувство заставляет ее целиком и полностью зависеть от чего-то еще . И именно это она ненавидела.


Сказать ему было рискованно. В этом случае не будет пути назад. Ни притвориться, ни передумать из-за степени собственного сожаления, плескающегося в желудке поутру. Будет возведено в ранг именно такого долга.


Должны были существовать условия. Что-то должно было измениться, чтобы она смогла сохранить власть над реальностью и не влюбиться так отчаянно в него, чтобы позабыть, где она или как мечтала распорядиться своей жизнью. Потому что это именно это он вынудил ее чувствовать. Как будто можно было забыть об этих вещах.


Если она собирается сказать ему... Если собирается признать все, что он сказал ей, и вернуть это в ответ.... тогда она точно должна привести мысли в порядок.


А они крутились в голове, наполняя и без того перенасыщенное сознание.


Но она хотела его. И нуждалась в нем.


В этом она была уверена.

***



Выйдя из комнаты Гермионы, Гарри направился в общую гостиную факультета.


И, даже не успев отойти на достаточное расстояние, Гарри услышал его голос.


- Каково же это - быть тобой, Поттер?


Похоже, никогда не настанут те времена, когда он будет рад слышать этот голос.


Гарри остановился.


- Малфой, - малоприятная догадка в полтона. Гарри медленно повернулся, и его взгляд уперся аккурат в сторону Драко.


Коридор был тускло освещён мерцающим светом от факелов на стенах.


- Ну и? – подтолкнул Драко. Он стоял прислонившись к стене, руки в карманах, голова опущена. Темнота почти окутала его силуэт. Неудивительно, что Гарри прошёл мимо него, не заметив.


Гарри втянул воздух, чтобы успокоить себя.


- Здорово, - ровно произнёс Гарри и с шумом выдохнул. - А вообще, Малфой, меня как-то не тянет сегодня заниматься этим.


- Заниматься чем?


- Да чем бы там ни было, - он уменьшил расстояние между ними. - Мы сказали уже все, что должны были еще на прошлой неделе в больничном крыле.


Драко медленно кивнул, соглашаясь.


- Точно, - пробормотал он, напоминая статую своей замершей позой у стены. Спустя мгновение, он снова заговорил: - Вообще-то, я не об этом.


Гарри задумался, стоит ли вестись на эту дешёвую приманку. Ведь если он сейчас развернется и спокойно продолжит свой путь, то наверняка предотвратит возможные неприятности. Потому что неприятности случались при каждом их разговоре. У него просто нет желания ещё на одну прогулку в кабинет директора.


Весь лимит его сил сегодня был истрачен на выслушивание Гермионы с её невысказанными чувствами к Драко. Столько сил на то, чтобы осознать их, столько, чтобы открыть ей глаза самой на них. И только любовь к лучшей подруге побудила его сделать это.


И уж точно – не существует того, что придаст ему сил для общения с Малфоем.


Гарри развернулся, чтобы продолжить свой путь.


- Ой, только не уползай, Поттер, - насмешливо протянул Драко. - Мы ведь даже не начали мордобой.


- Слушай, Малфой, - ответил Гарри, остановившись на полушаге и повернув голову, - я делаю нам обоим одолжение. Особенно тебе. Тебе уж точно не нужны новые приключения на голову.


- Мне все так говорят.


- Так может стоит прислушаться? - Гарри снова развернулся, чтобы уйти.


Драко рассмеялся. Пронзительно.


Гарри продолжал идти.


- Я не драться сюда пришёл, Поттер, - крикнул ему вдогонку Драко. - Всего один вопрос. Я надеюсь, тебя это не затруднит?


На мгновение Гарри замер. Несмотря на свое здравое решение, Гарри снова повернулся к нему лицом. - Что? - спросил он с ноткой раздражения в голосе.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство