Читаем Жажда/water (СИ) полностью

-… и если я хочу принять правильное решение, тогда, возможно, мне просто необходимо пере-стать думать об этом так много. Может, мне просто чувствовать то, что я испытываю, и прислу-шаться к этому. Потому что правильное решение вовсе не в том, что как угодно остановит ту, темную, развращенную боль, а в том, что только принесет ту, другую боль. Ту, «светлую» боль, которая, надеюсь, в один прекрасный день вовсе перестанет быть болью, - она снова посмотре-ла на него. – И да, я окрестила тебя болью. Потому что ты с ней отожествляешься. По массе причин. Но ты отличаешься. Ты причиняешь мне боль лишь тем, что заставляешь чувствовать все в пять раз мучительней. Именно ВСЕ я и имею в виду. Но это не плохо. И вовсе не ужасно. Но и не сказать, что это всегда из рода чего-то потрясающего. Это… это опьяняет.


Взгляд Драко переметнулся к ее рту, лишь только она слегка закусила губу.


- Я больше не хочу сражаться, Драко, - почти выдохнула она. – Ни с тобой, и ни с этим. Вообще ни с кем. Никогда больше.


Он медленно кивнул, ни на секунду не прерывая зрительный контакт.


- Гермиона…, - начал было он совсем негромко.


- Только еще одна вещь, - прервала она. – Ты… ты и Гарри.


Драко почувствовал, что напрягся при упоминании этого имени. Он надеялся, что она не заме-тила.


- Я не хочу, чтобы вы двое снова дрались, - продолжила она, сменив тон голоса на настойчи-вый. – Если мы решили попробовать быть вместе, я не стану и пытаться без него и Рона. Они мои лучшие друзья. Они… благодаря им, я та, кто я есть. И тебе придется с этим считаться. Не в моих силах смотреть на ваше противостояние. Знаю, что вы никогда не станете закадычными дружками, да и не прошу об этом. Но, в конечном счете, вы можете предупредительно относит-ся друг другу, - она тряхнула головой. – Ты сделал много мерзостей ему, Драко. Но я даже не прошу тебя извиниться, потому что знаю, Гарри в долгу не останется. Но это ДОЛЖНО закон-читься прямо сейчас. На самом деле. Иначе, мы все прекратим.


Драко отчетливо понимал, что это однозначное условие. И знал, насколько серьезно Гермиона имела это в виду.


Помедлив, он кивнул головой.


- И речь не только о Гарри, - добавила Гермиона, используя явное преимущество того, что он не возражает, - я не хочу, чтобы ты дрался вообще с кем-нибудь. Не важно, что случится. Ты на волоске от исключения, и каждый знает об этом. Любая неприятность - и тебя вышвырнут отсю-да, Драко, - она сглотнула. – Я не могу с этим смириться, - на последней фразе ее голос надло-мился.


Не задумываясь, Драко понял, что устремился к ней. И только в каких-то паре сантиметров от ее лица, он осознал, где стоит.


- Мне жаль, - прошептал он, поднимая руку, чтобы прикоснуться к ее щеке. Он легким прикосно-вением пальцев провел по коже. – Я знаю, - лишь только это он смог произнести в ответ на все сказанное ею.


Он знал. Знал все это. Все, что она сказала. Он чувствовал, как это излучением исходило от нее прежде, чем она произнесла хоть слово.

И в этот самый момент он едва понимал, как они смогут заставить эту схему работать, он только знал, что они просто должны сделать это. Они обязаны. Наконец, он заключил ее в свои объя-тия, и он никогда больше не захочет отпустить ее.


- Я только надеюсь, что я именно та, за кого ты меня принимаешь, - прошептала она затем. Она немного повернула голову, чтобы посмотреть куда-то в пространство между ними.


Драко нахмурился.


- Не будь нелепой, Грейнджер, - тихо сказал он. – Ты именно такая, как я думаю. Каждая частич-ка тебя. Я даже… даже не могу этого объяснить.


Он почувствовал волну истинного разочарования от неполноценности сказанных слов. Любого из слов. Он слегка коснулся ее кожи легким поцелуем.


- Позволь мне вернуться снова к тому, чтобы показать тебе, - прошептал он, губами оставляя влажный след к ее рту. – Потому что мне необходимо прикасаться к тебе, Гермиона. Мне охе-реть как необходимо…


- Подожди, Драко, - выдохнула она еще более нерешительным и тихим голосом, чем прежде. – Я хочу спросить кое о чем. Еще… только еще одна вещь.


Он выжидательно кивнул.


Она втянула воздух, но вдох получился каким-то рваным.


- Ты на самом деле именно это имел в виду? – шепотом спросила она. - Именно это имел в виду, когда сказал, что любишь?


Драко почувствовал, что хмурится из-за ее слов: - Гермиона…


- Просто я спрашиваю тебя потому…, - она замолчала. – Не пойми неправильно, - снова начала она, - но это слово… оно не подходит к нам. Оно не подходит тебе. Я никогда не рассматривала тебя, как человека, способного испытывать такие чувства. По отношению к кому бы то ни было.


- Но ты не кто-нибудь.


- Пожалуйста, вот только не надо меня смущать такими оговорками.


- Я и не пытаюсь. И понимаю, почему ты смущена, - он глубоко вздохнул и еще раз коснулся ее щеки. – Я понятия не имею, как могу чувствовать нечто подобное, Грейнджер, - совсем тихо ска-зал он. – Я лишь знаю, что чувствую это. В том смысле, думаю, то, что я чувствую, гораздо эмо-циональнее глубже, нежели вообще может быть. Как ты и сказала. Любовью вряд ли назовешь. Но… но это лучшее определение, что я знаю.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство