Читаем Жажда/water (СИ) полностью

- Чт… что? – только и смог произнести он, поднимая голову, чтобы с отчаянием взглянуть в ее красивые глаза.


- Я хочу, чтобы ты… остановился, - произнесла, почти задыхаясь. И тут же застонала, когда он ткнулся возбужденной плотью в ее бедро.


- Твою мать, Грэйнджер! – прорычал он. – Ты не можешь это всерьез!


- Я… я всерьез, Драко, - ответила она, снова упираясь в него руками. – Пожалуйста.


- Нет! – рявкнул он, игнорируя силу ее рук, которую она прикладывала, чтобы оттолкнуть его от себя, упершись ладонями в грудь, и перехватил ее запястья. – Нет! – снова прорычал он, при-жимая ей руки к ее бедрам. Его рот нашел линию, убегающую от нижней губы к подбородку, и язык скользнул вниз, оставляя один длинный след на ее коже.


Как же превосходно она стонет.


Но затем она снова обрела дар речи: - Драко, - прошептала она.


Он проигнорировал ее – пальцы сильнее перехватили ее запястья, когда его язык очертил влаж-ный контур вокруг ее уха.


- Драко, - настойчиво позвала она, задыхаясь.


Он невольно издал разочарованный стон и поднял голову, чтобы посмотреть на нее.


- Что? - процедил он сквозь стиснутые зубы.


- Мне нужно поговорить с тобой… нам нужно поговорить…


- Нет. Никаких разговоров. Я больше не веду диалогов.


- Драко. Мне нужно это сказать. Ради моего… во благо моего рассудка.


- Во благо твоего рассудка?


Она кивнула.


Драко сделал глубокий вдох, до предела наполняя свои легкие воздухом. Он едва мог себя кон-тролировать, потому что его била дрожь от сильного возбуждения.


- А позже мы поговорить можем?


- Мне нужно покончить с этим сейчас.


Драко вздохнул и прислонился своим лбом к ее: - Серьезно? – почти шепотом спросил он.


- Очень, - прошептала она в ответ.


С неохотой он разжал пальцы, сомкнутые на ее запястьях.


- Спасибо тебе, - выдохнула она, медленно выскользнув из под Драко и переместившись по-ближе к камину. Он мучительно наблюдал за тем, как она застегнула те несколько верхних пуго-виц на блузке.


Когда она с этим покончила, то руками схватилась за спинку кресла, словно пыталась придать своей позе устойчивость. Он мог слышать ее неровное дыхание.


Но едва ли мог преодолеть то расстояние, которое она оставила между ними.


- Ну же, говори, Гермиона, - нетерпеливо напомнил он.


- Мне жаль, - прошептала она. – Я просто не хотела… предпринимать что-либо, пока у меня не будет возможности сказать кое-что. Я имею в виду… мы не можем шагнуть из ТОЙ ночи в… в это вот так запросто, ты понимаешь?


Драко подавил порыв напомнить ей о том, что им от слов никогда не было никакой пользы.


- Ладно, - вместо этого произнес он.


Она глубоко вздохнула.


- Так… о той ночи, - начал она, и от усилия, с каким она вцепилась в спинку, аж побелели ногте-вые пластинки ее пальцев. – Когда ты… сказал все те вещи. И я убежала.


Драко кивнул.


- Ну, - продолжила она, - я… все переменилось, я… я думаю…


- Что все же меня любишь.


Он уловил по отзвуку, что ей перехватило дыхание.


Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но снова его закрыла. Повисла пауза. Затем она сглот-нула и: - Ладно, - произнесла она, снова глубоко вздохнул, - наверное, что-то в этом духе. В том смысле, что…


- Что-то в этом духе?


- Господи, Драко. Ты мне дашь возможность закончить? – нотки такого знакомого недовольства снова вернулись в ее голос. Драко хотел ухмыльнуться, но сосредоточенность и решимость в ее взгляде сказали ему, что лучше не стоит.


Он жестом попросил ее продолжать.

- Ты должен понять, - начала снова Гермиона, выпустив, наконец, спинку из цепкой схватки сво-их пальцев и расположив ладони поверх нее, - я пытаюсь подобрать слова, чтобы описать это. Я… я пытаюсь дать этому хоть какое-то определение.


Драко определенно мог иметь к этому отношение.


- Но я знаю, что это ЧЕМ-ТО является, - продолжила она, - и я не могу это игнорировать. Просто это… тяжело, - она опустила взгляд. – Тяжело не ассоциировать с болью.


Сердце Драко дернулось от того, как она произнесла это слово. Потому что ей пришлось испы-тать слишком много этой боли. Больше, чем кто-либо заслуживает. И это все его вина. Он так отчаянно хотел сказать ей об этом. Но она ясно дала понять, что сейчас ее черед.


- Но в череде всего этого я кое-что поняла. Боль, которую испытываю, находясь с тобой, отли-чается от той боли, когда я вдали от тебя. Им…имеет ли это смысл? Я не знаю…


Да твою ж мать, Грейнджер. Имеет и еще самый замечательный смысл.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство