Читаем Жажда/water (СИ) полностью

Гермиона уставилась на него, не зная, что подумать. Не имея ни малейшего понятия. Она страшно удивилась, когда Драко схватил Пэнси за руку. Все это было так неудобно, ей почти хотелось, чтобы он этого не делал.



Драко разозлился – кажется, ему не удалось ее убедить. И Грейнджер явно не хотела продолжать этот разговор, по крайней мере, не сегодня.



- Я хотела поговорить о Зимнем Бале, - она сменила тему, и Драко вздохнул с облегчением.



Да, определенно с облегчением. Он явно чего-то опасался.



- Ты знаешь, что кто-то вывесил объявления? - Драко прислонился к двери, рубашка немного распахнулась на груди. Милая подробность. - Кто их сделал?



Малфой засунул руки в карманы и посмотрел ей в глаза.



- Кто-то из префектов-шестикурсников, - он пожал плечами. - Пока ты целую неделю страдала фигней, как Мерлин-знает-кто, я сказал префектам начать подготовку. - Голос звучал самодовольно.



- Что ты еще сделал? - спросила она, проглотив легкую досаду.



- Поговорил со Снэйпом о запрете на использование магии в бальном зале. Тебе надо бы следить за этим, Грейнджер.



Гермиона подняла бровь.



- Ага. - Ее пальцы чуть сильнее сжали край подоконника. Драко опять пожал плечами. Гермиона могла поклясться, что он избегал ее взгляда.



(И, да, так оно и было.)



- А ты знаешь о традиции приходить парами?



Драко скривился. - Как будто меня это волнует.



"Как? - подумала она. - Как он может быть таким поразительно спокойным и хладнокровным, таким уютно самодовольным, когда события той ночи все еще жгут ее память? Он что, забыл? А как насчет предыдущих десяти минут?" Гермиону все еще трясло. Это что, уникальная способность Малфоев – абстрагироваться от всего отвратительного и ужасного, что они делали? Вот что давало им возможность сохранять душевное равновесие?



И нет, - поняла она, - очевидно, он не имеет ни малейшего представления.



- Ну, мы ничего не можем поделать, - продолжила она, уже жалея, что начала этот разговор. Пусть бы он как-нибудь сам выяснил. - Профессор Макгонагалл сказала, что так было всегда.



- И? - засмеялся он. - Что, никого не можешь найти? Меня столько женщин умоляло пригласить их – я просто обалдел.



- Правда? - нахмурилась Гермиона, уперевшись руками в бока.



"Господи, - подумал Драко, - Да что с ней такое"?



- Угу, правда. Не все же такие жалкие, грустные и одинокие, как ты, Грейнджер.



- Ты действительно не знаешь, да?



- Что?



- Старосты, девочек и мальчиков? Идут вместе?



Он скривился. - Из нас пара, как из говна пуля.



- Ну, у нас нет выбора, - ответила Гермиона. - Это традиция, освященная веками. Макгонагалл подтвердила.



Драко спал с лица.



- Мне насрать, пусть это будет хоть чертово евангелие, я не войду в этот зал под ручку с тобой.



- Господи, ты такой...



- Такой что, Грейнджер?



Она уставилась на него.



Они уставились друг на друга.



Ничего не произошло.



- Я тоже не хочу идти с тобой, - вздохнула Гермиона. - Для меня это вообще полный кошмар. Я думаю, мы войдем вместе и объявим это чертово мероприятие. Нам бы все равно пришлось. Мы не должны делать ничего необычного.



- И мы никому не говорим, что мы типа как пара.



- Черт, - съязвила она. - А я-то уже собиралась бежать в гриффиндорскую башню рассказывать об этом каждому встречному. - Гермиона подняла глаза к потолку. - Все равно все поймут, когда увидят, что ты не с Пэнси, а я не с... - Она остановилась. Ну, с кем там она могла бы быть.



Драко поднял бровь.



- Не с... кем?



- С кем-то, с кем бы я пошла.



- И это был бы... кто? Некто воображаемый? - «Не иначе как Поттер».



- Заткнись, Малфой.



Он пожал плечами.



- Просто интересно, кто может быть настолько безнадежен.



Гермиона закатила глаза.



- Если мы хотим обсудить что-то еще, лучше сделать это сейчас, чтобы остаток вечера и, будем надеяться... если нам повезет... всю следующую неделю можно будет опять не разговаривать.



- Звучит заманчиво, но есть одна мелочь.



Его тон был так чертовски – гррр – она не знала. Господи. Тот день? Да, да... это была не лучшая идея, не правда ли? А, наплевать. Выше нос, полный вперед, забудь, что это вообще было...



- Не знаю, как насчет тебя, Малфой, а я каждую ночь на этой неделе рыдала в подушку, пока не засну.



Драко уселся на диван.



- И что сказал Поттер?



Гермиона нахмурилась.



- О чем?



- О том, что ты и я должны идти вместе, - ответил Драко. - Сама идея омерзительна, но хотел бы я посмотреть на его рожу. Это могло бы облегчить мои страдания, хоть на пару минут.



Какое это сейчас может иметь значение? Она почти хотела, чтобы он орал на нее. По крайней мере, тогда бы это не казалось таким... таким чертовски противоестественным. "Мерлин, Гермиона, - думала она, - а чего ты ожидала? Еще крика? Еще боли? Еще..."



- На самом деле, это он мне сказал, - коротко сказала она, отогнав неприятные мысли. - Я сама забыла.



Драко, кажется, слегка удивился. - Ни дикой ярости? Ни угроз мордобития? Наверняка он был как минимум немного разочарован.



- Разочарован?



- Что он не сможет пойти с тобой, ты, тупая дура.



- Ты действительно совершенно его не знаешь, да?



- А что, похоже на то, что мне не насрать?



Гермиона закатила глаза.



- Ну, если это все, я иду к себе.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство