Читаем Жажда/water (СИ) полностью

Гермиона глубоко вздохнула и выпрямилась. - Сколько раз я должна просить?



- О чем, Грейнджер?



- Не называй меня так, Малфой.



Он слегка улыбнулся. - Почему? Натравишь на меня своих щенков?



- Гарри и Рон, возможно, сильнее меня, но я умнее. У меня есть палочка, и мы оба знаем, что я умею больше, чем они. Она помедлила. - И ты в этом убедишься.



- Ты не посмеешь.



- Посмотрим.



Драко покачал головой и нахмурился.



- Ты сука, Грейнджер, - рявкнул он. - Может, ты и Староста девочек, но ты совсем не так умна, и... - он смерил ее взглядом... - Не так хороша, как думаешь. Вспомни, кого тут больше всех уважают.



- Если ты говоришь о Гарри...



- Заткнись. - Драко наклонился к ее лицу. Гермиона чуть отодвинулась.



На мгновение ей стало страшно. Нет, не так. Она насторожилась. Потому что почувствовала на щеках влажное тепло его ядовитых слов.



- Не забывай, грязнокровка, - прошептал он, - Я могу тебе устроить ад на земле.



Гермиона потрогала палочку в сумке. Соблазнительно. Так соблазнительно.



- Жду не дождусь.



Драко ухмыльнулся и посмотрел на часы. - Если я сегодня кого-нибудь приведу, - сказал он по дороге к двери, - буду признателен, если ты уберешься отсюда на хер.



"Наверное, я никогда не перестану ненавидеть тебя, - думала Гермиона, глядя, как он исчезает за портретом. - Ни за что".



*********



- Зачем тебе вообще понадобилось с ним разговаривать?



- Вряд ли получится игнорировать его до конца года.



- Тоже мне проблема.



- Господи, - простонала Гермиона, - вы цапаетесь чуть ли не каждый день.



За завтраком она поняла, что говорить о Малфое с Гарри было совершенно неразумно. Очевидно, он предпочитал делать вид, что все в порядке, и не хотел, чтобы ему напоминали, что она делит гостиную с его злейшим врагом. Отлично, подумала Гермиона. Ей тоже не хотелось об этом вспоминать, но больше не могла притворяться. Казалось, Рон был больше расположен к обсуждению ее проблем.



- Я думаю, вы должны общаться.



- Спасибо, Рон.



- Но он полное дерьмо.



- Спасибо, Рон.



Это, хотя и было правдой, всё равно не сильно помогало. Ее лучшие друзья, похоже, были последними, у кого стоило спрашивать советов по поводу Малфоя. Гарри предложил дать ему пароль от портрета, чтобы он мог иногда забегать и контролировать ситуацию. Но она не ребенок и может постоять за себя. И с каждой минутой ей все больше хотелось им это доказать.



- Вы думаете, что я не справлюсь, - сказала она Гарри и Рону. - Но вы ошибаетесь. Я могу справиться с ним гораздо лучше, чем вы двое.



- Это нечестно, - ответил Гарри.



- Мы ведь с ним не деремся, правда?



Гарри нахмурился.



- Если он когда-нибудь...



- Да, - вздохнула Гермиона, - Я знаю.



- Если тебе надо с ним поговорить, - пожал плечами Рон, - Просто сделай это побыстрее.



- Вряд ли я захочу продлить удовольствие.



- Тогда ты в порядке.



- Ты не в порядке. Тебе надо пожаловаться профессору Макгонагалл, - проворчал Гарри, со звоном бросив нож на тарелку.



- И что сказать? - засмеялась она, - Что мы друг другу не нравимся? Это просто детский сад.



Гарри начал закипать и не считал нужным это скрывать. - Они ни в коем случае не должны были его назначать, - пробормотал он, - Очевидно, это его отец подстроил.



- Его отец умер, Гарри, - вмешался Рон.



- Вряд ли ему это помешало.



Гермиона вытаращила глаза.



- Спасибо, вы мне очень помогли, - она отодвинула стул. - Я иду в гриффиндорскую гостиную.



- А что я должен был сказать? - злобно спросил Гарри. - Блин, я ненавижу этого урода. Вряд ли я стану поощрять твое общение с ним.



- Брось, дружище, - пробормотал Рон, чувствуя приближающийся взрыв.



- Отлично! - воскликнула Гермиона. - В следующий раз буду знать, что к вам не надо обращаться за советом.



- Не надо, если это касается его!



- А почему бы и нет? - спросила она, сжимая под столом кулаки. - Вы лучше всех должны понимать, почему это для меня настолько невыносимо! - Повернулась и вышла из зала, пока любопытные не поняли, что происходит. Она же Староста девочек. Ей надо сохранять лицо. Староста девочек. К черту.



- Я же сказал, что ненавижу его! - задыхаясь, проговорил Гарри, догоняя ее.



- Но сейчас речь не о тебе, - раздраженно ответила Гермиона.



- Я и не пытаюсь делать вид, что речь обо мне! - огрызнулся Гарри, поднимаясь за ней по лестнице. Он схватил ее за руку, и Гермиона обернулась.



- Я знаю, для тебя это что-то новенькое, - сказала она. - Всегда именно вы двое скандалили, дрались, конкурировали, все эти ваши тестостероновые мужские разборки! А сейчас речь обо мне и моих проблемах. Мне надо прожить этот год буквально бок о бок с Малфоем, он все время торчит у меня перед глазами, но каждый раз, когда я прошу у тебя совета, ты орешь или жалуешься. Ты ненавидишь его? Мы все, к чертовой матери, его ненавидим, Гарри! Но как это может помочь?



- Ты хочешь знать, как с ним разговаривать! - воскликнул он, - Откуда я, на фиг, знаю, как тебе разговаривать с этим уродом? Я не хочу даже думать о том, что вы должны разговаривать, мне хватает того, что он все время находится в нескольких метрах от тебя...



- Перестань! - сказала она, закатывая глаза. - Перестань говорить так, как будто я – твоя собственность!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство