Читаем Жажда/water (СИ) полностью

Гермиона застыла.



"И давайте еще упростим это для нее".



- За что, Поттер?



- За все. За то, что ты желал ей смерти. За то, что ты сам еще дышишь, Малфой.



Драко почти видел, как ее затопило понимание.



Гермиона прокрутила это в голове. Еще раз. - "За все. За то, что ты желал ей смерти". - "И?



И?



За прикосновения? За языки? За губы… зубы … руки?.. Ты что, забыл, или ты не знаешь"?..



И это значит...



Это значит, что…



Гарри слышал только последние несколько слов? Те, где Драко хотел, чтобы она сдохла? Это поэтому он стоит тут перед ней и почти дымится от ярости? Не может быть. Совершенно невероятно. Она вряд ли вообще когда-нибудь видела его таким, с тем жутким видом, с каким он ворвался в комнату. Нет. Случилось что-то еще. Она знала. И то, что это было не то, что они тут с Малфоем орали друг другу, едва ли принесло облегчение. Потому что было что-то еще. Определенно было что-то еще.



Гермиона в полной растерянности посмотрела на Гарри.



Он повторил. - Извинись перед ней. - Его дыхание начинало успокаиваться. Но она видела, что все в нем как будто кричало. Мысли, опасения, недосказанности. - "Так на чем мы остановились"? – Ее мозг опять заработал, пусть еще не вполне оправившись от потрясения.



"Ты вбежал, надрываясь от безмолвного крика. Почему"? - Она не хотела спрашивать - что, если она уже знала ответ? Дерьмо. Чертова неразбериха. Хаос. Эмоции. Она не могла с этим справиться. С Гарри, с Драко, с их сказанными, и несказанными, и прошептанными словами. Полное чертово изнеможение.



Предполагается, что она может сообразить, как остановить это? Что-то не похоже.



- Слышал, как я сказал пару гадостей, а, Поттер? - Нахмурился Драко. Его голос достиг тех же глубин. Что и голос Гарри. Опасный оттенок. - Не мог удержаться, чтобы не вломиться в дверь, как самый сраный герой всех времен и народов на лихом коне? - Его верхняя губа ехидно выгнулась. - А что, если ты не ее тип? - "Потому что так оно и есть". - Это никогда не приходило тебе в голову?



- Я предупреждал тебя, Малфой.



И Гарри вытащил палочку.



(И мысли Драко понеслись с бешеной скоростью.)



Гермиона ахнула. Нет. Никаких палочек. Никакой драки. - Гарри, убери палочку, - яростно, толкая его под руку. - Это так не делается. Если это все, что тебя разозлило - то, что он мне сказал, то это ничего не значит, Окей? Мне на это совершенно наплевать, понимаешь? - Ложь. Горько-соленая тухлая ложь, - "но, пожалуйста… опусти ее. Опусти ее, пока мир не раскололся пополам, и с тобой что-нибудь не случилось, Гарри". - Понимаешь, его слова для меня ничего не значат. Я их почти не слышу, Гарри. Я даже не слушаю.



- Это не только слова, - прорычал он; рука напряжена, палочка нацелена.



- Тогда что? Будь так любезен рассказать мне, в чем дело, Гарри! - Она вцепилась в его руку с палочкой. - И будь любезен отпустить ее! Это не метод! Это никогда не работает, слышишь? Неужели магия ничему тебя не научила? Все эти годы, только одно - мертвые и покалеченные, Гарри. Просто не делай этого. Я обещаю, что бы это ни было, мы разберемся. Мы поговорим об этом. Пожалуйста.



Драко сжал зубы. - Отдай ей, Поттер, - прошипел он, прищуриваясь. - Если ты действительно так меня ненавидишь, если ты на самом деле хочешь, чтобы я держался от нее подальше, заставь меня. Заставь меня. Иди сюда и покажи, что ты можешь. Покажи мне - без палочки.



Прямое приглашение.



Что-то очень холодное, казалось, взорвалось у нее в груди.



"Что он делает? Какого черта он делает"?



- Положи палочку и докажи это, - вот такое приглашение. - Потому что при помощи магии, все происходит слишком быстро, Поттер. Только словами - все происходит слишком быстро. Ты не услышишь, как хрустят кости. Ты не почувствуешь, как рвется кожа…



- Нет! - закричала Гермиона. - Перестань! Прекрати, Малфой! Ты не можешь! Я тебе не позволю! - Ее накрыла медленная волна панического ужаса. Страшного предчувствия.



"…Но ей никогда не понять".



Думал Драко.



- Малфой, пожалуйста, нет, не провоцируй его…



…Даже этот голос не… - "Ни малейшего шанса понять, Грейнджер".



Потому что он, наконец, нашел способ. Вот тут, прямо перед носом. Способ не думать.



Его шанс. На наказание. На побои. Избиение в битве. Кулаки и локти и колени и… Шанс на поэтическую кровь. Боль. Пи**ец. Шанс на прощение. Прозрачно мимолетный поэтический момент свободы и равенства. Он нуждался в этом днями. Неделями. С тех пор, как… с нее. С грязной крови. Когда она коснулась его рта и потекла, завертелась, запрыгала по языку и лишила его разума. Боль. За то, как он спрятал лицо в изгибе ее шеи и шептал про себя отравленные слова о красоте и необходимости и блин-жестком-сексе, и губах на коже, на венах, полных крови… той крови… и нет облегчения. Ни внутри нее, ни рядом… и нет боли… нет наказания. Жестоких ударов по телу. И это мучение, потому что в голове все звенит и звенит и звенит – то, что он заслужил, но не получил… потому что его больше нет рядом, чтобы… его тут нет… он мертв.



Боль для Драко. Его наказание. Глядящее ему в лицо.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство