Читаем Жажда/water (СИ) полностью

— Мы уже проходили это, Гарри, — что, конечно же, было правдой. За исключением того, что это никогда ничего не изменит. И никогда не возможно будет понять хоть что-то из этого. — Панси ревнует потому, — на секунду она помедлила. — Ну, не знаю… может потому, что Малфой собирается бросить ее? В смысле, да вся школа в курсе их проблем. Мерлин, вся школа знает, что у Малфоя проблемы. А она только и ищет крайнего. Кого-то, кто будет бесить его настолько сильно, что…

— А что если ты ему просто нравишься? Именно в том самом смысле? — спросил Гарри.

Она удивленно уставилась на него: — На что это ты намекаешь?

— Малфой всегда получает то, что хочет, Гермиона, — заявил Рон, в той ясной и простой манере, как любил выражаться Гарри.

— А вы считаете, что я… мое происхождением ничего не меняет? — возразила она. — Потому что я искренне верю в это. Я и он? — да ни за что на свете! — и она опустила взгляд.

Что-то было в том, как она опустила взгляд, и Гарри ненавидел это. Страстно. Потому что Гермиона редко опускала взгляд; за исключением случаев, когда пыталась скрыть тот факт, что в чем-то не уверена.

— Другими словами, Малфой не причастен к случившемуся с тобой? — спросил Гарри, избавляясь от этой мысли.

— Нет.

— Пожалуйста, — мягко попросил он. — Поклянись нам в этом.

— Я клянусь, Гарри. Малфой не причастен к случившемуся со мной; и он не подстрекал к этому.

— А ты можешь быть в этом уверена?

— Ну… — и сразу же отрезала: — Да! Думаю, что могу.

— Ты так считаешь?

— О, пожалуйста, Гарри, — она вздохнула. — С меня уже хватит, ладно? Весь этот допрос, в смысле — обо всем случившемся со мной ночью. Пожалуйста, я… с меня уже довольно.

И тут он осознал, что — да! — ей досталось с лихвой. И ощутил чувство вины из-за этого. Потому что ей через столько пришлось пройти, а ему все еще нужно было знать. Ощутил ответственность за нее. Стыд — за то, что позволил этому случиться. И единственное, что он мог предпринять, чтобы это не повторилось — выяснить правду.

— Да. Хорошо. Хотя, нам все еще нужно поговорить.

— Но ты веришь мне? — спросила она. — Веришь, когда я говорю, что он не причем?

— Я верю, что ты думаешь так…

— О, Гарри…

Он застонал: — Да-да, хорошо? — пробормотал он. — Он, наверное, не причем. Если только он сейчас как раз не разговаривает с Панси. Но это вовсе не означает, что он уже не опасен для тебя.

— Малфой всегда будет опасен. Для всех и каждого. И это не изменится, — она поднесла руку ко лбу и провела пальцами по бледной коже.

Она выглядела уставшей.

— Нам лучше уйти, приятель, — шепотом добавил Рон.

— Я только… — но тут же Гарри сам себя оборвал. — Гермиона, с тобой все будет в порядке?

— Мне бы поспать. Ванная и сон, — ответила она. — А после — конечно!

Гарри снова потянулся за ее рукой и стал сосредоточенно разглядывать ее: — Гермиона, я сожалею, — тихо добавил он. — Мы оба сожалеем. О том, что нас не было рядом, чтобы предотвратить это.

— И мы не станем… мы не можем проигнорировать случившееся с тобой, ты понимаешь? — тихо добавил Рон.

Гермиона обернулась к нему, как только они поднялись: — Но именно этого я от Вас и жду.

— Я не говорю, что мы что-то предпримем, — откликнулся он. — Но… ты понимаешь. Ты не можешь ждать от нас, чтобы мы притворились, будто ты нам ничего не говорила.

— Не усложняй это еще больше, — попросила она. — Дай немного времени. Пожалуйста, Рон.

Он подошел к ней и Гарри: — Ладно, — негромко сказал он, положив ей руку на плечо. Гарри заметил, что он озвучил это через силу.

Потому что они оба знали. Гермиона не могла надеяться на то, что все снова станет нормальным. Все происходящее и раньше не попадало под это определение, а сейчас и подавно.

— Не мог бы кто-нибудь из вас, — она прочистила горло, — принести мне мою палочку? Из кабинета МакГонагалл? Она, наверное, удивляется, почему я ее еще не забрала. Просто скажите ей, что мне нездоровится.

— Хорошо, — кивнул Рон. — Я вернусь и отдам ее тебе. Сейчас, хорошо?

— Да, спасибо тебе, Рон, — ответила она, смотря на то, как он повернулся, чтобы уйти.

— Гермиона? — обратился к ней Гарри, снова ловя ее взгляд.

— Да?

— Мне, правда, очень жаль.

— Я знаю.

Дверь закрылась за ними.

— Если бы я знал, что… что эта сучка… я бы…

— Я знаю, Гарри. Но ты ничего не мог сделать. Даже если бы я предвидела такое.

— Мы оба рядом с тобой, Гермиона, — тихо добавил он, поймав и вторую ее руку.

— Всегда, — подтвердила она в ответ. — Просто нынешнее положение вещей … мы просто сейчас не согласны с ним. Но это вовсе не означает, что я не знаю этого. Я всегда буду знать это, Гарри.

И затем он, почти неосознанно, притянул ее к себе, заключив в кольцо своих рук. Прижимая ее к себе. Потому что не хотел отпустить ее снова. Особенно когда она в таком состоянии. Когда ей пришлось пройти через все те жуткие вещи.

Гарри должен был защитить ее.

И не смог этого сделать.

— Мне жаль, — снова повторил он. И это все, что он мог сейчас. Когда она была так близко. Когда все было таким… таким, как было.

— И мне, — выдохнула она ему в плечо. — Мне так жаль.

— Мы скучаем по тебе.

— Я знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн