Читаем Жажда/water (СИ) полностью

— Нет, ему просто нравится думать, что он выше этого, Гермиона. И он уверен, что у него отлично это получается, тупой кретин. Отлично справляется. И он во многом преуспел. Я не стану это отрицать, хотя мне и претит эта мысль. Но даже он не способен контролировать некоторые вещи.

— Я иду к директору, даже если ты последуешь за мной до самой двери. Даже если ты зайдёшь со мной в кабинет. И не смей даже пальцем меня тронуть, иначе я закричу.

Драко покачал головой: — Я и не собирался. Я не могу… заставить тебя, и знаю об этом.

— Отлично, — кивнула она. — Удачи.

— Удачи?

— Когда он будет беседовать с тобой. Попытайся понять, что иногда нет ничего лучше правды.

— Пожалуйста, Гермиона.

— Ты говоришь так, словно у нас есть выбор. Словно при желании мы можем ничего не рассказывать. Но ты ведь знаешь — они всё равно выбьют ее из нас. Знаешь, что последствия, если ничего не сказать, будут еще хуже.

— Не будь так уверена.

— Что ж, есть только один способ это проверить.

Драко запаниковал: — Но как… Как насчёт того, что я собирался тебе сказать? Причина, по которой я хотел с тобой встретиться…

— Это придется отложить на потом.

— Но это и так уже ждет довольно долго.

— Прости, Драко. Мне давно следовало сделать это.

Глава 19

часть 3

Гарри так и не смог заснуть. Глаза покраснели и сильно выделялись на потемневшей, покрытой синяками коже. В висках слабо пульсировало. Он выглядел просто жутко. Одного взгляда на его лицо было вполне достаточно, чтобы едва ли не самому почувствовать, как собственные кости отзываются болью. Почти почувствовать привкус собственной крови на губах. Почувствовать под кожей собственные сломанные ребра.

Конечно же Драко уже доводилось испытать все это на себе. И если уж не прошлой ночью, то в другое время он уже бывал избит. Но он вовсе не собирался сочувствовать Гарри Поттеру.

Нет. Боль, которую он испытывал, глядя на ненавистного парня, была его собственной. И только.

— С добрым утром, Поттер.

Гарри так резко повернул голову, что это должно было причинить ему боль. Драко мог представить себе это — как в черепушке Поттера каждое нервное окончание начинает сжечь. Как каждое движение обрывает сознание, а мозг при падении соударяется о каждый выступ.

Драко сделал шаг к его койке. В больничном крыле было пусто. Сквозь окно на них обоих боязливо поглядывал тусклый солнечный свет.

— Уверен, ты удивился при виде меня, — продолжил Драко, чувствуя как угрожающе завибрировал воздух между ними. — А может и нет. Наверное, это малость наивно с моей стороны, — кончиком языка он коснулся уголка рта, быстро облизав ссадину, что чуть ранее нанес ему Поттер.

Драко захотелось узнать его ли эта засохшая кровь на щеке. Ему хотелось понять, может ли частично та свернувшаяся на коже кровь, которую он мог попробовать, понюхать — принадлежать этому парню, который сейчас лежал перед ним.

— Напротив, — резко ответил Гарри, — я знал, что ты рано или поздно заявишься сюда.

Удивило. Самую малость. Драко ожидал, что придется свалить, съе*аться — как в обычном шоу с участием Поттера и Малфоя. Но потом, в тот же миг, заставило со всей очевидностью понять, что Гарри ждал. Естественно, он ждал. А что еще оставалось делать.

Драко и Гарри. Пришло их время. Время, когда кулаков и локтей стало недостаточно. Их время настало.

Драко подошел еще на шаг: — Она пошла к Дамблдору.

Гарри быстро опустил взгляд: — И?

— Если вы толпой думаете, что он до хера чудотворец, Поттер, то это не значит, что она поступает правильно. Не значит, что проблемы разрешаться. Ты знаешь так же хорошо, как и я, что если мы хотим отомстить Панси…

— Мне насрать на нее.

— А не должно быть. Из-за Гермионы.

Гари тряхнул головой: — Это то, о чем ты хотел поговорить, притащившись сюда? Паркинсон? Потому что — да. Я ее достану. Непременно. Но сначала ты, Малфой. Я отомщу ей сразу же после тебя.

Драко рассмеялся.

— Яйца, Поттер. Они всегда у тебя были. И это радует. Но лучше запихни их обратно в свои трусы хоть на секунду. Я здесь потому, что это наилучшая возможность для нас поговорить без того, чтобы не сцепиться.

— И что вселяет в тебя такую уверенность?

Драко пожал плечами: — Все, что я понял за прошедшие несколько недель так это то, что жизнь — полное дерьмо. И ты можешь попытаться сползти со своей койки и врезать мне по морде, но к несчастью, на этот раз я лучше уйду, а еще я в легкую миную неприятности, если ты попытаешься это сделать в ближайщие сутки. Так что нам остается? Жизнь — полная херь. Так что смирись с этим и просто породнись с этим чертовым одеялом, Поттер, потому что этому разговору придется состояться.

Гарри стиснул зубы: — Если ты так считаешь.

Драко медлил. Возможно потому, что начал он совсем не с того. Он вошел в комнату с намерением воспользоваться словами. Но действенными словами. А не словесным поносом, чтобы досадить ему. Должен быть найден некий баланс. Они должны быть на одном уровне, чтобы придти к чему-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн