Читаем Желая тебя полностью

Все инстинкты Даниэля вопили о том, что ничего в этом взломе не было обычного. Он, наверняка, был связан со взрывом на базе; он нутром чувствовал это. И все же, мужчина решил подождать и посмотреть, придет ли Джози к такому же выводу, прежде чем он поделится с ней своими соображениями.

Вместе с полицейским Даниэль просмотрел перечень похищенных вещей.

— Вашей девушке тоже придется проверить все ли на месте, чтобы мы смогли убедиться, что этот список полон.

— Я прослежу, чтобы Джози сделала это.

Офицер кивнул.

— Ну, мы здесь сделали все, что могли. Я заведу дело и свяжусь с вами, если узнаю что-нибудь еще.

* * *

— Джози, а у тебя все компакт-диски на месте?

Даниэль еще раз пробежался взглядом по списку пропавших вещей, который они составили вместе с Джози.

Клер стояла в дверном проеме, ее брови были нахмурены, а взгляд был обеспокоенным. И в них не было ни капли удивления. По словам Джози, ее подруга находилась в весьма стесненном финансовом положении и, наверняка, не смогла бы без хлопот купить другое компьютерное оборудование взамен украденного. А так как программа ее обучения, в большой степени, была связана с программированием, это теперь становилось для нее весьма проблематичным. Даниэль подумал, что обязательно найдет способ помочь Клер, не ущемляя ее гордости, но, прежде об этом следовало переговорить с Джози, которая знала свою подругу лучше него.

Он обязательно сделает это, но чуть позже.

— Я не знаю, — ответила Джози на вопрос Клер, вставая со своего крутящегося кресла.

Девушка пересекла комнату и подошла к небольшой угловой консоли для медиа-центра в гостевой спальне, в которой устроила рабочий кабинет. Щелкнув дверцей низенького шкафчика, она указала на обширную коллекцию пластиковых боксов с компакт-дисками. Потом, обернувшись на Клер, спросила:

— Ты хотела взять какой-нибудь из них?

— Нет, но наш DVD на обычном месте в гостиной. Да и мой дорожный CD-плейер преспокойненько лежит себе в прикроватной тумбочке, вместе с моими дисками.

Джози улыбнулась, ее зеленые глаза потеплели.

— Я рада. Не так ужасно, что они что-то украли, сколько сам факт того, что это с нами случилось.

— Не думаю, что ты действительно поняла, что тебе пытается сказать твоя подруга, — сказал Даниэль, совершенно не обрадованный тем, как быстро его догадка получила подтверждение о том, что этот взлом не был обычной кражей.

Он был уверен, что ограбление организовали те же люди, что покушались на жизнь Тайлера. Однажды они уже не остановились перед убийством. Даниэль легко мог себе представить, что бы они сделали с Клер, вернись она вчера вечером домой. Джози могла бы постоять за себя, но даже закаленный солдат оказался бы в невыгодном положении во время внезапной атаки, а ее дом вообще был лишен каких-либо признаков системы безопасности.

Эти невеселые мысли заставили его спросить:

— Почему у тебя нет охранной системы в доме?

— Потому что это мой дом, а не крепость.

Опять эти ее заморочки насчет нормальной жизни простого обывателя. Ее упорное желание покончить с жизнью наемника уже занозой сидело у него в заднице.

— Джозетта, у всех нормальных людей дома оборудованы современными системами безопасности.

— Которые совершенно бесполезны, если преступник обладает специальными навыками. — Она закрыла шкафчик с компакт-дисками и снова вернулась за свой компьютерный стол, где до этого пыталась детализировать список украденных вещей.

— Так установи что-нибудь навороченное, что будет не так-то просто обойти.

— Но тогда мне пришлось бы распрощаться с нормальной жизнью, разве нет? Я продолжала бы жить, сохраняя менталитет наемника. И вообще, я не понимаю, какое отношение имеет отсутствие у меня в доме охранной системы к вопросу о том, на месте ли мои CD-диски.

— Кто бы ни влез сюда прошлой ночью, он был намного опаснее обычного грабителя, ищущего, чем бы поживиться.

Клер поправила на носу очки в черной оправе, с обмотанной изолентой поперечной дужкой, и серьезно сказала:

— Я думаю, что он прав, Джозетта. Несколько месяцев назад я прочла статью в Интернете о мелком воровстве, касающемся рынка индустрии развлечений. Так вот, в ней говорилось, что компакт-диски и DVD возглавляют список краденых вещей, потому что их легче всего сбыть. Из-за того, что доказывать право собственности на них нет необходимости, большинство подпольных дилеров охотно скупают их за наличные баксы.

Так как слова Клер не произвели на Джози сильного впечатления, Даниэль продолжил:

— Ну, хорошо, если те, кто ворвались к тебе в дом, были мелкими преступниками, зачем они взяли телевизор, который легко отследить по номеру и тяжело нести, и не польстились на компакт-диски и DVD?

— Может, они спешили, — с показной беспечностью возразила Джози. Она, конечно, не была всезнайкой, но ее чутье наемника подсказывало ей, что к сожалению в данном случае Даниэль был прав.

— И еще у меня пропали все диски CD-R, — добавила Клер.

— У меня тоже. — Джози махнула рукой на свой стол. — Все, что тут лежало. Они забрали все, что, так или иначе, было связано с моим компьютером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемник [Монро]

Желая тебя
Желая тебя

Отец воспитывал Джози Маккол так, чтобы она пошла по его стопам и освоила воинское искусство, и она, несомненно, стала бы лучшей, если бы того захотела. Но вместо этого девушка оставила отцовский тренировочный лагерь-школу для солдат-наемников ради обычной работы в офисе за компьютером. Но теперь, когда кто-то взорвал лагерь, а ее отец таинственным образом исчез из больницы, Джози придется пустить в ход все свои навыки и мастерство экс-наемника, чтобы найти его и выследить виновных в похищении. Девушке многое известно о взрывчатых веществах, рукопашном бое и методах наружного наблюдения. Но она почти не разбирается в любовных отношениях. Она понятия не имеет, что делать с пылким влечением к новому партнеру отца, Даниэлю Черному Орлу. А это чувство намного взрывоопаснее, чем любая из бомб…Даниэлю в точности известно, как следует поступить с подобным влечением. Этот задумчивый эксперт по взрывчатым веществам не может находиться на расстоянии и пяти шагов от Джози, не желая коснуться ее, попробовать на вкус, и оберечь от любой опасности. Хотя даже не сомневается в том, что она с удовольствием размажет его по стенке, если узнает хоть об одной из его обжигающих фантазий. Но об этом он побеспокоится позже. Прямо сейчас он целиком поглощен выяснением личности того, кто установил бомбу и похитил отца Джози. Хотя в одном Даниэль абсолютно уверен — он ни на секунду не выпустит девушку из поля зрения. Убедить одного из лучших солдат-наемников, каких ему доводилось знать, пусть даже такого привлекательного и желанного как Джози Маккол, в том, что ей необходим телохранитель, будет нелегко. Но если только Джози позволит, он охотно покажет ей, что не только пойдет на все, чтобы обеспечить ее безопасность, но и поможет почувствовать себя настоящей женщиной.Перевод осуществлен на сайте: «http://lady.webnice.ru»Над переводом работали: Дика, Kerryvaya, Pchelka, Lorik

Елена Рейн , Люси Монро

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы