Читаем Желание полностью

Когда остальные продолжили разговаривать, Исаак отвел Джима в сторону.

— Я «не тот». Объясни, что это значит?

— У нас нет времени…

— Пара минут все же есть. Ручаюсь в этом.

— Их ни на что не хватит. — Глаза Джима сверлили Исаака. — Ты помнишь, что я сказал, когда впервые увидел тебя? Что я не позволю ничему случиться с тобой? Я все еще имею эту в виду. Но мне нужно идти.

— Куда? — Исаак сжал плечо парня, удерживая его на месте.

Джим посмотрел на своих приятелей.

— Я должен найти Матиаса. Думаю, она нацелилась на него.

Кто эта «она», подумал Исаак. И потом его осенило.

— Тогда тебе не нужно никуда уходить. Хочешь увидеть его? — Исаак достал из кармана «Life Alert» и покачал сигнализатор на цепочке, указав на собственную грудь. — Наживка прямо здесь.

***

В конечном итоге, Гри пригодился чемодан, который она упаковала.

Она собиралась поехать к отцу в Линкольн на пару дней… а Исаак и Джим останутся здесь, чтобы встретить этого человека, Матиаса. Хотя казалось странным отдавать семейный дом относительным незнакомцам, действительность заключалась в том, что место предлагало множество выходов, что было безопаснее для обоих мужчин.

И что бы она ни думала о них, она не станет причиной их смерти, если в силах что-то сделать.

Печально, но разговоры о том, чтобы он и ее отец обнародовали информацию, больше не велись, и отец отозвал все связи. Исаак не скажет ни слова, а ее отец знал недостаточно, чтобы нанести весомый ущерб… так что риски, в противовес возможным выгодам, могли не оправдаться.

И это самое противное. Вот вам и реальный мир.

Уставившись на чемодан, она решила, что в отъезде было много положительных сторон. Она не хотела оставаться здесь, когда будут избавляться от тела… в этом нет необходимости в благоприятный день, а в сложившейся ситуации — тем более. К тому же, ей нужна банальная передышка. Когда начались проблемы с Исааком, все было так знакомо: нервное истощение, последовательность событий и кризисов. Но она устала… и вознамерилась придерживаться нового кредо: все бросить, уехать, оставить позади.

Поэтому Гри направлялась в Линкольн с тяжестью на сердце, но с широко раскрытыми глазами.

Взяв второй сезон «Трое — это компания» с книжной полки, она расстегнула чемодан, чтобы убрать диск в…

Гри напряглась и собралась с духом.

В этот раз, впервые, она знала, что Исаак стоял в дверном проеме ее спальни… хотя он не постучал.

Оглянувшись через плечо, она увидела, что его волосы завились от того, что вылили на его голову, а взгляд был серьезен как никогда.

— Я пришел попрощаться, — тихо прошептал он, изумительное, по-южному протяжное произношение украшало низкие, глубокие слова. — И сказать, что я сожалею о лжи.

Когда он шагнул в ее комнату, Гри отвернулась к чемодану, положила ДВД-диск внутрь и закрыла крышку.

— Да?

— Да.

Она со щелчком закрыла оба замка.

— Знаешь, чего я не понимаю? Почему тебя это вообще волнует. Ты никогда не собирался осуществлять задуманное, так зачем говорил с моим отцом? Или это было направлено на него? Выяснить, как много он знает, а потом предупредить друзей? — Когда он не ответил, Гри развернулась. — В этом дело?

Его взгляд блуждал по ее лицу, будто он запоминал ее черты.

— У меня была иная причина.

— Надеюсь, она достаточно веская, чтобы разрушать мое доверие к тебе.

— Да. Веская, — медленно кивнул Исаак.

Ну, от этих слов она почувствовала себя использованной.

Гри схватила ручку чемодана и приподняла его с кровати.

— Ты снова сделал это.

— Сделал что?

— Активировал этот гребаный передатчик. Призвал этого ужасного Матиаса к себе. — Она нахмурилась. — Думаю, ты хочешь умереть. Или преследуешь тайные мотивы, о которых я даже догадываться не могу. Но в чем бы ни крылась причина, она меня не касается.

Рассматривая его жесткое, красивое лицо, Гри подумала, «Боже, так больно».

— Тем не менее, удачи, — сказала она, не зная, вдруг к концу ночи он окажется в том же состоянии, что и другой солдат.

— Я говорил серьезно, Гри. Тогда, на кухне.

— Сложно сказать, что правда, а что ложь, верно?

Ее сердце разбивалось, хотя в этом не было никакого смысла, и перед лицом боли, Гри хотела лишь убраться подальше от мужчины, столь спокойного и сильного, стоявшего в противоположной части ее спальни.

В противоположном конце ее жизни, на самом деле.

— Прощай, Исаак Рос, — пробормотала она, направляясь к двери.

— Подожди.

На короткое мгновение некая странная, пагубная надежда запорхала в груди. Но вспышка длилась недолго. Гри покончила с фантазиями и фантастическими эмоциями.

Но она позволила ему подойти, когда он протянул ей что-то.

— Джим просил передать тебе это.

Гри взяла то, что лежало в его ладони. Это было кольцо… нет, пирсинг, маленький круг из темного серебра, с шариком, к которому прикручивался свободный конец. Она нахмурилась, заметив крошечную надпись на внутренней стороне кольца. Слова были на неизвестном Гри языке, но она узнала пробу PT950[126]. Украшение было сделано из платины.

— На самом деле, оно принадлежало Эдриану, — пробормотал Исаак. — Они дарят его тебе, и хотят, чтобы ты носила это кольцо.

— Зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже