Читаем Желание полностью

К несчастью, его оппонент, перепрыгнувший через ограждение и приземлившийся напротив Исаака, был зеркальным отражением ее клиента: та же мускулистая фигура, тот же вес, смертельный взгляд… он даже одет был в том же стиле, его майка обнажала огромную татуированную змею, обвивавшуюся вокруг плеч и шеи. И пока публика с восторженными криками прижалась к клетке, двое противников кружили напротив друг друга, выжидая удобного случая; их руки, плечи и бедра были напряжены.

Исаак начал первым: сделав выпад вперед, он выбросил ногу, ударив другого мужчину в бок так сильно — Гри могла поспорить — что предки этого бедняги перевернулись в могилах.

Все произошло слишком быстро. Мужчины вошли в ритм ударов и уклонений, их майки быстро промокли в области шеи и спины, а от маслянисто-желтого, искусственного освещения казалось, будто они сражаются в кольце огня. Удары были подобны выстрелам, жесткие, резонирующие столкновения уносила энергичная, неугомонная толпа. Пролилась кровь… сначала из раны на голове Исаака, которая открылась мгновенно, потом из разбитой губы оппонента. Казалось, никого из бойцов кровь не заботила, но зрители, словно вампиры, ревели от восторга…

Рука, приземлившаяся на ее задницу, заставила Гри обернуться.

Резко отодвинувшись, она гневно посмотрела на парня с блудливой ладонью.

— Прошу прощения?

Мгновение парень казался сбитым с толку, но потом он сузил похотливые глаза.

— Хэй… ты что здесь делаешь?

Вопрос был поставлен так, будто он знал ее.

Но, с другой стороны, он мог говорить с Санта Клаусом и воспринимать это всерьез: его лицо было мокрым от пота, одна его сторона дергалась, будто щеку закоротило. У парня определенно была ломка… видит Бог, Гри эксперт в подобном диагнозе.

— Извините, — сказала она, уходя прочь.

Он последовал за ней. Как удачно, один-единственный идиот в этом месте был более заинтересован в преследовании нее, чем в происходящем на ринге бое.

Он схватил ее за руку, притягивая к себе.

— Я знаю тебя…

— Убери от меня руки…

— Как тебя зовут…

Гри высвободила руку из хватки.

— Не твое дело.

Он молниеносно прыгнул к ней, и за мгновение три фута, разделявшие их, превратились в три дюйма.

— А ты дерзкая девка. Считаешь, что ты лучше меня, сучка?

Гри не сдвинулась с места, но вытащила электрошокер из кармана и сняла предохранитель. Приставив оружие на расстоянии поражения, вблизи ширинки парня, она выплюнула:

— Не отойдешь от меня к черту на рога, я пошлю шестьсот двадцать пять вольт через твои яйца. На счет три. Раз… два…

Прежде, чем она успела нажать курок, парень отскочил назад и поднял вверх трясущиеся руки.

— Я не хотел… решил, что знаю тебя…

Когда он ретировался, Гри, не став убирать электрошокер, сделала глубокий вдох. Наверное, она встречала его во время своих поисков Дэниела… но парень, очевидно, был не в своем уме, а Гри и без него хватало неприятностей.

Снова сосредоточившись на ринге, она посмотрела…

Именно в это мгновение Исаак камнем рухнул наземь.

***

Большое удовольствие биться с заместителем Матиаса. Исаак никогда не доверял парню, он ему никогда не нравился, и возможность отделать паскудника стала неофициальной карьерной целью.

Да, какая ирония. Только после его побега представился шанс….

Бамс!

Хук прилетел справа и, словно бульдозер, врезался в подбородок Исаака, запрокидывая его голову, вызывая всевозможные проблемы: считая мозг за губку в снежном шаре, его серое вещество сейчас слетело с креплений, катаясь по черепу, вызывая онемение и потерю равновесия.

Принимая все во внимание, его должны беспокоить различные варианты оружия из металла, но заместитель Матиаса справлялся и кулаками. Гребаный ад, еще как справлялся…

Это была последняя мысль, прежде чем пол октагона подпрыгнул, приветствуя Исаака, своеобразное «привет-как-дела» было столь же мощным, как и кулак его бывшего сослуживца.

Хорошо, что Исаак был как Кролик Энерджайзер.

Он встал на ноги уже через секунду… хотя конечности онемели, а зрение напоминало телевизор, который нуждается в настройке. Бросившись вперед, он руководствовался инстинктами и волей, доказывая, что разум может пересилить болевые рецепторы тела… хотя бы ненадолго. Исаак обхватил оппонента вокруг талии и швырнул на пол; потом перевернул его на живот и выкрутил его руку назад, натягивая конечность словно веревку.

Что-то поддалось с треском, и внезапно, потеряв точку опоры, Исааку пришлось напрячься, чтобы не упасть.

Толпа обезумела, всевозможная брань рикошетом отдавалась от недостроенного фойе, пока пронзительный свист не заглушил рев. Сначала он решил, что это просто хаос звенел в его голове, но потом он осознал, что кто-то вышел на ринг. Это был организатор, и впервые за все время парень побледнел.

— Бой окончен, — прокричал он, схватив запястье Исаака и подняв его руку в воздухе. — Победитель! — Наклонившись, он прошипел: — Отпусти его.

Исаак не мог понять, в чем проблема…

Зрение наконец прояснилось, и… какая неожиданность: заместитель Матиаса нуждался в рентгене, гипсе, может даже в паре винтов. Плечевая кость вспорола кожу, будто сломанная, окровавленная палка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги