- Простите меня, - сказал он и, нагнувшись, стал поднимать их. - Это моя оплошность, я не заметил, куда я...
- Это вы?! - воскликнула Луиза. Джейс взглянул на трех молодых девушек и был неприятно поражен, увидев, с каким ужасом они смотрели на него.
- Как вы посмели показаться в нашем городе? - сказала Шарлей сквозь зубы. - После всего что вы сделали с Нэлли!
- Все ли у Нэлли в порядке? - спросил Джейс,: поднимаясь.
- Как будто вас это беспокоит! - прошипела Луиза.
Не сказав ни слова, Мэй неожиданно ударила Джейса по щеке.
- У меня не будет вашего ребенка, - сказала она, проходя мимо него. Луиза и Шарлей, собрав свои свертки, последовали за ней.
Джейс потрогал щеку и с недоумением посмотрел на девушек.
- Что здесь происходит? - громко спросил он.
После этой стычки Джейс замедлил шаг и стал замечать недружелюбные взгляды редких прохожих.
За три квартала до дома Нэлли он увидел мисс Эмили.
- Никогда бы не подумала, что у вас хватит смелости вернуться, сказала мисс Эмили. - Полагаю, вы слышали, что тревога Нэлли оказалась ложной, поэтому ваше возвращение в город не представляет никакой опасности. Кроме того, я очень сомневаюсь, что Чарлз отдаст вам свою фрахтовую компанию.
Она хотела пройти мимо, но Джейс преградил ей дорогу.
- Скажите, пожалуйста, что происходит?
Мисс Эмили грозно посмотрела на Джейса.
- Ни одна женщина не чувствует себя в безопасности вблизи вас! изрекла она.
- В безопасности? К черту! Вы можете мне сказать, что в конце концов происходит? - взревел он.
Мисс Эмили была неприятно поражена словами Джейса, но что-то в его голосе насторожило ее.
- Где вы были после бала урожая? - выпалила она.
- Дома, в Вобруке. Я продал все, что имел там, чтобы вернуться сюда, жениться на Нэлли и жить здесь, в Чандлере.
- Почему вы не рассказали об этом Нэлли? - прошептала мисс Эмили.
Джейс был уверен, что каждый житель этого города - сумасшедший.
- Рассказать ей? Я писал ей с тех пор, как уехал. - Он вынул пачку писем из кармана пальто. Шелковые ленты, розоватая и желтая, свисали из пачки. - Это ее письма ко мне, а... - Джейс достал из кармана брюк маленькую коробочку и открыл ее, чтобы показать кольцо с большим желтым бриллиантом, вставленным в золотую оправу. - Это кольцо для невесты, и я хочу преподнести его Нэлли. Оно хранилось годами в моей семье. Думаете, оно понравится ей?
Мисс Эмили пыталась прийти в себя. Человек, в семье которого было такое кольцо, вероятно, не нуждается в маленькой компании вроде "Грэйсон-Фрейт". "О Господи! Что творится в этом мире?"
- У вас есть кольца для всех юных леди этого города?
- Нет, - терпеливо ответил он. - Я женюсь только на одной девушке. Вы, наверное, перепутали меня с женоубийцей Синей Бородой. Теперь прошу прощения. - Джейс слегка прикоснулся к шляпе и отвернулся.
- Мистер Монтгомери! - окликнула его мисс Эмили. - Нам необходимо поговорить.
- Мы поговорим позже, обещаю вам. А сейчас я хочу видеть Нэлли. Мисс Эмили упрямо твердила:
- Нам сначала надо поговорить. До того, как вы увидите Нэлли. Существуют некоторые обстоятельства, о которых вам необходимо знать. Я не уверена, что Нэлли встретится с вами.
- Встретится со мной? Но Нэлли согласилась выйти за меня замуж. - Он показал письмо.
- Я не верю, что эти письма писала Нэлли. Она, как и все мы, считает, что вы увлекли и обманули ее.
На мгновение Джейс лишился дара речи. Он посмотрел на улицу, в сторону дома Нэлли, и сказал:
- Возможно, нам следовало бы поговорить.
Когда час спустя Джейс Монтгомери ушел от мисс Эмили, он был вне себя от гнева.
***
- Вы никогда не догадаетесь, кого я видел сегодня, - сказал Терел Джонни Боуэн. Он провожал ее домой после хождения по магазинам и нес ее пакеты и свертки.
- Кого? - беспечно спросила Терел. Она знала, что Джонни провожает ее в надежде хотя бы мельком увидеть Нэлли. После бала урожая, особенно после того, как Нэлли похудела, казалось, каждый мужчина стремился поухаживать за ней. Как однажды мисс Эмили, смеясь, сказала: "У Нэлли есть все: красота, ум, мягкий характер, богатый отец, и, кроме того, она хорошо готовит. Она мечта любого джентльмена". Казалось, мисс Эмили была права, поскольку мужчины роились вокруг Нэлли. И чем меньше она обращала внимания на них, тем больше они старались расположить ее к себе. Терел уже не могла ходить куда-либо или приглашать к себе гостей, опасаясь расспросов о Нэлли.
- Я видел Джейса Монтгомери. Терел остановилась.
- Вы видели его? Где? Когда?
- Здесь, в Чандлере, примерно час назад. Он разговаривал с мисс Эмили. Казалось, будто они ссорились, но я был на другой стороне улицы и не мог расслышать их разговора. Он выглядел не очень счастливым.
Совершенно неожиданно Терел почувствовала себя не очень хорошо. На самом деле она очень испугалась и, положив руку на лоб, в полуобморочном состоянии прислонилась к Джонни.
- Терел, что с тобой?
- Я больна, - прошептала она. - Отнеси меня в дом.
- Да, конечно. - Джонни одной рукой обнял ее за плечи и хотел помочь идти.
- Неси меня, дурак, - прошипела Терел.
- Ах, да. - Наклонившись, Джонни поднял ее. - А ты тяжелее, чем кажешься на самом деле.