Читаем Желание (ЛП) полностью

что он опасен. Я жалел, что пришел без оружия, но это было слишком рискованно.

- Джейсон Чжоу, да? – спросил мужчина.

Я кивнул, сохраняя спокойствие на лице.

- Вы еще не посещали резиденцию Цзинь?

- Нет, - ответил я. – Но у меня личное приглашение от мисс Цзинь.

- Нам нужно проверить, - сказал он и отсканировал мое лицо Ладонью, на миг

ослепив меня зеленым светом.

Я замер, расслабив стойку. Не было причины нервничать.

Мужчина какое-то время смотрел на Ладонь.

- Проблемы? – спросил я, изображая скучающий и нетерпеливый тон богатых ю из

их сериалов, которые мне пришлось смотреть. – Я бы хотел войти до окончания

вечеринки.

Он без интереса взглянул на меня и вернул приглашение.

- Наслаждайтесь вечером, мистер Чжоу.

Мой водитель выключил фары, но реклама все играла на окнах лимузина. Он будет

ждать меня до окончания вечера.

Я прошел один по мощенной камнем дорожке сквозь сад к главному входу, путь

обрамляли красные бархатные веревки. Земли освещали скрытые лампы, словно магией. Я

заметил пруд камня, что стоял там для красоты. У пруда была круглая арка, ведущая в

другую часть двора. Поместье Цзинь было большим, сюда не доносился шум с дороги у

дома. Я завернул за угол и попал к круглой дорожке с каменным фонтаном в центре,

украшенным вырезанными прыгающими карпами кои.

Два швейцара во фраках стояли по краям от арки, ведущей к большим двойным

дверям дома Цзинь. Один поклонился и протянул руку, я отдал приглашение. Их пиджаки

были из серебряной ткани с иероглифами Цзинь, вышитыми там бледным золотом.

- Рады приветствовать вас, мистер Чжоу, - сказал швейцар и открыл одну из тяжелых

деревянных дверей. Меня окутал голубой свет, и я понял, что вход сканировал каждого

входящего, проверял на оружие. Я прошел без проблем в прекрасную прихожую с

мраморным полом и величественной люстрой, висящей с куполообразного потолка.

Шесть стражей стояли у стен круглой прихожей, тихие и наблюдательные. Они не

выделялись, но я сразу ощутил их присутствие. Музыка и голоса не доносились сюда,

поместье, видимо, было звуконепроницаемым. Кроме большого букета цветов в центре

круглого каменного стола, прихожая была не украшена. Я посмотрел на букет в своей

руке, чувствуя себя напряженно и смешно. Я был не отсюда.

- Мистер Чжоу, - молодая женщина в темно-фиолетовом ципао с бледно-золотым

иероглифом Цзинь подошла ко мне. – Добро пожаловать, - она подняла изящную руку. –

Прошу, следуйте за мной, - я пошел за ней по одному из широких коридоров, ведущих из

прихожей, а потом ускорился, чтобы мы шли бок о бок. Коридор был из арок с

колоннами, освещенный замысловатыми железными лампами на стенах. Мы прошли

закрытые двойные двери и несколько окон высотой от пола до потолка с видом на сады

снаружи.

Мы шли какое-то время в тишине. Я пытался запоминать окружение, не было

настроения общаться. Меня поражало, что коридор не кончался, поместье было огромным

и стояло в центре Тайпея. Как много квартирных домов Цзинь снес, чтобы построить

такой дом? Наконец, женщина остановилась перед высокими скругленными дверями и

открыла их. Классическая музыка и гул многих голосов заполнил тишину.

- Наслаждайтесь, мистер Чжоу, - сказала она, отойдя в сторону. – Мисс Цзинь ждала

вас.

Я скрыл удивление взглядом на свой букет. Когда я поднял голову, женщина уже

ушла. Маленький оркестр играл у дальней стены под стеклянными арками, обрамлявшими

их, как холст. Мы были в бальном зале, из которого можно было выйти в сад и к пруду.

Около сотни ю в лучшей одежде были в зале, слуги ходили в толпе с серебряными

подносами. Слуга остановился передо мной, предлагая позолоченные блюдца с

гребешками на зелени. Я покачал головой, и он ушел. У меня не было аппетита.

Люстра в центре прямоугольной комнате была не хуже той, что висела в прихожей,

лампы на стенах отбрасывали на красивую толпу мягкий свет. Я почти сразу увидел

Дайю, окруженную группой ю нашего возраста, каждый держал бокал шампанского,

улыбался или смеялся. Воплощение богатства, счастья и идеальности.

Я пошел к ней, сталкиваясь порой с локтями, получая косые взгляды. Оказавшись

почти у Дайю я понял, что держу букет как оружие, гнев и неловкость росли с каждым

рукавом, который я задевал, с каждым бриллиантовым ожерельем, большим рубином или

сапфировыми серьгами, которые я замечал над голыми плечами. Дайю поймала мой

взгляд и широко улыбнулась.

Я застыл и ослабил хватку на букете. Я не заметил, что мое сердце колотилось, пот

собрался сзади на шее, воротник рубашки прилип к нему. Я медленно вдохнул и

улыбнулся в ответ, робко передернув плечами. Я губами поприветствовал ее.

Она отошла от группы и подошла ко мне. Все ее ю-друзья следили за ее движениями,

как ястребы. Это было бы забавно, если бы я уже не чувствовал себя не в своей тарелке.

- Это мне? – спросила она.

Я забыл о цветах и протянул их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза