Читаем Желание на любовь полностью

— Между нами всего пять лет разницы. Я не животное, могу ждать столько, сколько потребуется. Не надо всё усугублять. Я найду способ встречаться с ней тайком. Разреши бывать в вашем доме — и мы всегда будем у вас на виду.

Мэтт еле сдерживался. Ноздри тонкого носа раздулись и нервно вздрагивали, зелёные глаза полыхали огнём.

— Да с чего ты взял, что она будет ждать тебя столько лет?

Парень ответил моментально, как будто успел хорошо обдумать этот вопрос:

— Я окружу её такой любовью, заботой и пониманием, что у неё не будет ни единого шанса сбежать. Да она и не захочет этого! Я тот, кто ей нужен. Чувствую это сердцем!

Лилибет решила вмешаться в горячий спор, раздражённая тем, что никто не собирался спрашивать её мнения. Девочка громко кашлянула, привлекая внимание к себе, и обратилась прежде всего к отцу:

— Прекрати кричать на Чайтона. Не знаю, что произошло когда-то между тобой и мамой, но не надо проектировать ваш опыт на нас! Как будет, так и будет! И поинтересуйтесь, что думаю по этому поводу я!

Они обернулись назад и с идентичным выражением на лицах в унисон спросили:

— А что ты думаешь?

Если бы мужчины видели себя со стороны. Смуглый и светлокожий, зеленоглазый и черноокий, но с одинаковой уверенностью в движениях, решительной складкой между бровей и упрямым вызовом во взгляде, они казались очень похожими.

Лилибет не выдержала и расхохоталась.

— Я думаю, что вы оба — ревнивые собственники и делите то, что ещё вам не принадлежит. Дайте нам с мамой время понять и принять произошедшее сегодня. Разошлись так, что пух и перья летят, прямо бойцовские петухи! Чайтон, ты даже скорее похож на молодого волчонка, напавшего на мудрую пуму. Смотри, встану на сторону папы — и мы вместе тебя поколотим.

Ридж обиженно засопел, а Мэттью рассмеялся. Он примирительно хлопнул индейца по плечу и завёл двигатель.

— Хорошо, поживём — увидим, но Рождество ты с нами отмечать не будешь. Я даже семью сегодня не приглашаю.

Парень покосился на стрелку спидометра, начинающую подниматься вверх.

— Меня последние полчаса жизни мучает вопрос: а гонять на «форде» по улицам Вашингтона так, словно сидишь в спортивной машине, агентам ФБР можно?

— Даже нужно! — ответил Вуд на автомате, не подумав, что рядом сидит сходящая с ума от любви к гоночным автомобилям девушка.

— Интересная информация, — одарила дочь нервно поглядевшего на неё в зеркало заднего обзора отца ослепительной улыбкой.

— Лилибет, заметь, я сейчас с Чайтоном разговаривал.

Но девочка уже не обращала внимания на Мэтта, а смотрела на хмурого стажёра.

— Чайтон, я пошутила. Ты лев скорее, — решила утешить влюблённого она.

Добрые слова попали в благодатную почву. Ридж успокоился, на смуглом лице снова засияла улыбка.

— Значит, завтра ждите меня в гости. — Он не обратил никакого внимания на громкий рык агента. — Лилибет, что ты хочешь в подарок?

Девушка пожала плечами и промолчала; она порадуется любому презенту, если только все слова красивого парня не сказаны под впечатлением сегодняшних событий, и будет с нетерпением ждать завтрашнего дня, чтобы проверить это.

Лилибет очень понравился напарник отца. Если те волнующие тепло и трепет, возникающие в груди под взором чёрных глаз, называют любовью, то она к ней пришла. Любовь с первого взгляда к мужественному спасителю… Да и машина Чайтона ей очень понравилась…

Кэтлин больше не плакала. Борясь с подступившей усталостью, она глядела на счастливую дочь и вспоминала себя в её годы.

В пятнадцать Кэт переехала к отцу в Сквим, чтобы не мешать Рите наслаждаться семейной жизнью с молодым мужем. В пятнадцать же впервые увидела и на всю жизнь полюбила Мэттью. В семнадцать сгорала от ревности и желания оказаться на месте Лесси, но красивый брат лучшей подруги совершенно не обращал внимания на страдающую от безответной любви девушку.

Это было неправильно, но Кэт ничего не могла с собой поделать. Любовь приходит внезапно, не выбирая время, место и возраст, поэтому осуждать дочь, если это случилось с Лилибет, не могла.

А в восемнадцать с ней произошло…

Глава 7.3

Вуд-младший приехал к шести. Он вошёл, держа за руку ненакрашенную Лесси. За год до этого Паркер рассказала о своей влюблённости Одри. Подруга и сама догадывалась, какие чувства испытывает та к её брату, если, приходя в их дом в гости, не сводит с него глаз.

Девушка смущалась любой шутке красивого юноши, каждому случайному взгляду, брошенному на хорошенькую подругу сестры. Не увидел бы этого разве что слепец, поэтому чувства Кэт не были секретом ни для кого в семье Вудов.

А вот сам Мэттью, казалось, не замечал вокруг никого, кроме Лесси.

Кэтлин, как и Одри, недолюбливала ослепительную блондинку, хотя не любить Райт ей было не за что. Скорее, она завидовала её красоте. Но принимать участие в разных подлостях, задуманных Занозой против будущей невестки, отказывалась; впрочем, та и в одиночку справлялась неплохо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы