Читаем Желание на любовь 2 полностью

– Мэттью Вуд, ты балбес, каких мало. Красивый, умный, но до опупения бездарный в поведении с единственной подходящей тебе женщиной. Рассказывай, что отчебучил на этот раз? Похоже, обед нас сегодня ждёт весёлый. Что-то подсказывает мне, что в Финикс нужно лететь самой, пора с вами двумя что-то делать. Иначе Ридж окажется правым: детей мы скорее от него с Лилибет увидим, чем обещанных тобой племянников. – Она встала на цыпочки, чтобы стукнуть брата по лбу. – Учти, возвращения Райт я не потерплю!

В раздражении откинув руку Занозы, Мэтт отпрянул в сторону.

– Да что вы сегодня меня все учите?! Быть Лесси или не быть – это моё дело! И с Паркер я сам в состоянии разобраться!

– Проорись, пока родители не приехали, – усмехнулась Одри.– Сестре ты можешь наговорить гадостей, посмотрим, что скажешь отцу! Интересно, что там задумал Лебовски, раз не на шутку встревожил Харриса?

Глава 7

Одри летела в салоне первого класса. Никто из родственников, кроме мужа, не знал, что миссис Холл не ночует дома. Внезапно принятое решение стоило ей нескольких лишних сотен долларов, но имело и ряд преимуществ. Она отдыхала, откинувшись в удобном кресле, имея возможность без лишнего шума соседей хорошенько обдумать предстоящую миссию.

Сегодня Одри впервые видела отца в столь взбешённом состоянии, а может быть, просто не помнила его таким со времён детских проделок. Обычно невозмутимо спокойный врач более часа бурно беседовал с Мэттью в его кабинете. Громкие выкрики главы семейства Вуд были слышны даже на кухне. Обед растянулся на несколько часов, никто не выходил из-за стола, не желая оказаться на линии огня между отцом и сыном, если те вдруг решат покинуть душную комнату. Куриный пирог, приготовленный Брэндоном, несколько раз побывал в духовке.

И неизвестно, чем могло всё закончиться, не возвратись домой Лилибет. Лишь с её приходом двое раскрасневшихся мужчин вернулись в столовую, присоединившись к оживлённой беседе родственников.

Лилит, жестикулируя, излагала сюжет боевика, на просмотре которого побывала с Чайтоном. Она перечила молодому человеку, умудрившись вовлечь в жаркий спор даже Бренду.

– Да это просто нереально, подстрелить в падении нескольких человек!

– Почему «нереально»? Я уже предлагал тебе это продемонстрировать! – Чайтон изобразил стреляющего по тарелкам ковбоя, подув в конце «перестрелки» на дуло сделанного из пальцев пистолета.

Девушка озвучивала его движения:

– Бах, бах, бах – и всё мимо! – Она продолжала спорить. – В тире, на бездвижных мишенях? Там и я могу перестрелять всех уточек с мишками.

– Ну не на улицах же Вашингтона? – Бренда поддерживала индейца, опасаясь, что внучка сможет втянуть его в какую-либо авантюру.

– А почему бы и нет? – Лилит рассмеялась, заметив, как отвисают вниз челюсти родственников, за исключением Одри – та лишь подмигнула племяшке, без слов выражая согласие присоединиться к любому её приключению. – Ладно, согласна на пригород или двор нашего нового дома. – Она обернулась к отцу: – Пап, когда мы переезжаем?

– Как только я подпишу все документы и улажу формальности с банком. – Хмурое лицо Мэттью посетила вымученная улыбка. Он до сих пор прокручивал в голове доводы отца, но дочь не должна была знать о выволочке, устроенной ему Харрисом.

Его старания были напрасными. Лилибет поняла после первого взгляда на озабоченное, слегка смущённое лицо отца, что тому пришлось несладко во время разговора с дедом, и всячески пыталась разрядить воцарившееся после их появления в столовой напряжение.

– Так когда? – вопрос задали одновременно три женщины, вызвав новый приступ веселья у девочки. Она смеялась настолько заразительно, что к ней присоединились все остальные.

– Эти женщины меня доконают, – агент улыбался уже по-настоящему. – Почему бы вам не устроить полигон со стрелялками в саду Вуда-старшего?

– Нет уж, – ответила за мужа Бренда. – У нас тихий район, заселённый благопристойными гражданами, да и площадь полностью засажена кустарником и цветами. Не нужно ничего топтать. Я согласна лишь на беседку с качелями.

– Братец, это у тебя ещё не обжитая территория, на которой мы можем сотворить что угодно. – Одри мечтательно подвела глаза: – Уже сплю и вижу…

– Конечно! Дай вам волю, вы устроите там мини-трек для гонок или стрельбище, – оборвал мечты миссис Холл брат.

– Земельный участок за домом такой большой, что можно и то, и другое. – Девочка повисла на руке сидящего рядом отца, с любовью и просьбой во взгляде заглядывая ему в глаза: – Пап, ну скажи, что ты согласен, скажи…

– Это всё будешь обговаривать с мамой. Как она решит, так и будет, я умываю руки, – но уже через секунду, не в силах сказать «нет» столь умоляющему взгляду ребёнка, добавил: – Хотя я не против.

– Тряпка и подкаблучник! – теперь уже рассмеялась Одри. – Зато вечно учит Брэндона, что нужно быть со мной строгим.

– Я же сказал, что всё будет решать Кэт.

– Самый простой выход – переложить принятие сложных вопросов, связанных с воспитанием детей, на женские плечи, – пробурчал Харрис, хотя и с его лица уже сошло хмурое выражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание на Рождество

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы