Читаем Желание на любовь (СИ) полностью

Появление гавайца стало шоковой неожиданностью. Мягкий мальчик проявил жёсткость — и это в некоторой степени было достойно восхищения. Возможно, если бы всё происходило с кем-то из подруг…

В сторону их столика начали оборачиваться любопытные посетители.

— Прекратите. — Кэтлин положила пальцы на сжатый в плотный комок перехлёст из ладоней. Сверкающий гневом взгляд говорил, что она готова на самый отчаянный шаг.

— Не заставляйте вцепиться в ваши руки зубами.

Сомкнутые пальцы мгновенно разжались.

Вуд встряхнул кистью и заработал кулаком, сжимая и разжимая побелевшие пальцы, разгоняя застоявшуюся жидкость по конечностям. Не самое удачное время для спора. Сердце гулко стучало, отдавая барабанной дробью в рёбра, в висках шумело от прилива крови, сдобренной хорошей порцией адреналина.

Мэтт оглядел полутёмный зал ресторана: почти все столики были заняты — и немудрено в такой-то вечер. Слишком много ненужных невольных свидетелей. Он перевёл взгляд на взволнованное лицо Кэт.

— Почему не предупредила, что нас будет трое? — Совершенно спокойный голос с нулевыми эмоциями. Мэттью усмехнулся про себя: профессионализм на лицо, если бы ещё прогнать гнев из мозга.

— Потому что не знала этого. — Паркер пристально смотрела в тёмные глаза молодого друга, пытаясь найти оправдание его поступку. Если бы взгляды могли убивать, Бейн уже несколько минут как валялся бы мёртвым. — Так что ты тут делаешь?

Калама широко улыбнулся, делая вид, что его никак не задели слова любимой музы.

— Проезжал с друзьями мимо, подумал, что ты можешь быть этим вечером здесь, и не ошибся. Попросил остановиться и подождать пять минут. Решил поздороваться. — Он обезоруживающе улыбнулся. — Я уже ухожу, не стоит из-за меня менять свои планы.

Бейн чмокнул оторопевшую брюнетку в губы.

— С Новым Годом, дорогая! Созвонимся, подарок за мной. — И, пообещав сопернику: — Ещё увидимся, — так же стремительно, как появился, направился к выходу.

Вуд проводил его взглядом и, лишь убедившись, что тот не собирается возвращаться, обернулся к Кэтлин.

— Что это было? Я, конечно, люблю сюрпризы, но не столь экзотические. — Никакого осуждения или гнева в зелёных глазах, только вопрос.

Мэтт прекрасно знал, что любая попытка разбирательств вызовет в душе гордячки протест и превратит свидание в вечер разборок. Кто он такой, чтобы предъявлять претензии? Будущий муж? Так это право нужно ещё заслужить. Пока он себя не может назвать даже её парнем, просто отец общей дочери. Причём не узаконенный отец.

Агент сжал зубы, пытаясь сдержать рычание; мысли, бомбардирующие мозг, буквально взрывали голову. Господи, да он практически вообще никто для неё, так, соратник по воспитанию Лилибет, причём стал им чуть больше недели назад.

Кэт растерянно смотрела в сторону двери. На душе было мерзко. Меньше всего брюнетке хотелось сделать кому-нибудь больно. Ну почему с ней всегда так происходит? Либо бьют её, либо это делает она сама. Сколько нужно заплатить за счастье? Оно вообще возможно? Самое время надеть привычную маску.

— Под экзотикой ты подразумевал расовую принадлежность, возраст или действия? — Никакого намёка на извинение или попытки оправдаться. — Что-то мне расхотелось танцевать.

Гордый, независимый взгляд коричневых глаз смерил фигуру агента с некой долей вызова. Мэттью усмехнулся. Отлично умеет держаться в неожиданных ситуациях его любимая женщина, молодец.

— Мне тоже.

Он взял её за обтянутый платьем локоть, почувствовав лёгкую дрожь, и помог сесть за столик, галантно придвинув стул.

— Может, закажем десерт?

Вуд чувствовал напряжение, идущее от Кэтлин. Ей внезапно сделалось жарко. Она промокнула лицо салфеткой, убирая капельки пота, выступившие над верхней губой.

— Я не хочу больше здесь находиться, к тому же нас ждут родители. Как смотришь на то, чтобы прямо сейчас отправиться к ним? — Широко распахнутые глаза смотрели теперь с мольбой, в них читалась не только просьба уйти из данного места, но и не вспоминать о произошедшем сейчас инциденте.

— Как скажешь. — Он подозвал официанта и, рассчитавшись по счёту, повёл Паркер к выходу. — Машину поведу я.

— Ты не знаешь дороги.

— Подскажешь. Пьяная женщина за рулём — угроза для пешеходов. — Прохладный воздух вечернего города действовал отрезвляющим образом. Мэтт втянул его полной грудью.

— Я вовсе не пьяна! А что, мужчины под «шафе» у нас по воздуху передвигаются?

— Со стороны виднее. Мы не летаем, мы концентрируемся на дороге, в отличие от прекрасной половины, а не на том, потекла ли тушь и осталась ли на губах помада.

Кэт остановилась, демонстративно достала из сумочки пудреницу и помаду, повернулась спиной и поправила макияж под насмешки Мэттью.

Так, шутливо препираясь, они добрались до стоянки. За руль серебристого Вольво всё-таки сел мужчина.

Миновав несколько светофоров, Вуд свернул вправо. Он припарковался в «кармане» высотного здания, сверкающего праздничной иллюминацией, и, откинувшись в кресле, повторил вопрос, заданный в ресторане:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература