Читаем Желанная полностью

— Возможно, потому что это биологический эквивалент некачественного технологического оборудования? Я верю в то, что на Земле вы бы назвали это «дерьмом».

— Хорошая попытка, — отозвалась Кэт. — Но я не сдамся. Мне не нравится зависеть от кого-то, кто общается за меня.

Дип приложил руку к груди:


— Это трогает мое сердце, малышка Кэт, что ты так доверяешь.

Кэт знала, что не должна позволить ему добраться до нее, но голова начала болеть действительно сильно. — Может быть, если бы вы поговорили со мной вместо того, чтобы хранить секреты, — яростно проговорила она. — Если бы ты дал мне повод доверять вам…

— Стоп! — Лок нахмурился. — Конво-пилле Кэт не смогло перевести название матери Л'рин для Лунного Цветка, потому что оно происходит от древнего языка.

— Чего? — спросила Кэт.

— Древний язык, — повторил Лок. — Это корень всех языков Твин Мунс, и его невозможно перевести биологическим или техническим способом. Нужно изучать язык годами, чтобы понять даже десятую его часть.

— А ты? — спросила она. — Выучил его?

— Неразрешимые загадки и сложные для восприятия, не поддающиеся изучению языки — страсть моего дорогого брата, — ответил Дип за него. — Это одна из причин, по которой он так хорошо меня терпит.

— Точно, — ответил Лок, улыбаясь. — Потому что никто во вселенной не говорит на языке Дипа, кроме меня. Совсем нет.

Кэт вполне могла поверить, что это правда, но было интересно услышать, как признают это вслух. Так они знают, что значат друг друга и как их видят другие люди. Дип знает, что из-за него Локу трудно, а Лок прощает его и всё равно любит. Очаровательно.

— Иди сюда, брат. — Дип схватил близнеца и обнял того за плечи. — Что бы я делал, если бы ты не переводил мне?

— Вы бы давно умерли. Скорее всего, от рук злой толпы. — Лок улыбнулся и обнял своего близнеца со спины.

На мгновение Кэт забыла о возрастающей головной боли, наслаждаясь их положительными эмоциями друг от друга. Любовь, которая текла между братьями, проникала через их трехстороннюю связь и текла по ее коже, как теплое сияние огня в холодную ночь. «Вау, — поймала она себя на мысли. — Видишь, если бы они чувствовали себя так всё время, я бы не стала отстраняться от их эмоций вообще. Это действительно мило».

На самом деле это было так приятно, что она не заметила большого зеленого куста с яркими розовыми цветами, который полз позади нее. И при этом она не видела руку, держащую нож со странным, чистым лезвием, пока оно не оказалось у её горла.

Когда Кэт почувствовала острый укол в шею, было уже слишком поздно.


— Так замри — не двигайся. Испуганное очаровательное существо. Прекрасная пленница, — прошептал хриплый голос ей на ухо.

— Что? — Кэт в панике огляделась, но что-то острое вонзилось глубже ей в шею.

— Богиня с полными изгибами. Я не хочу причинять тебе вред. Оставайся неподвижной в моих руках, — приказал голос, когда жесткая рука обняла её за талию.

— Дип? — выдохнула она, оставаясь совершенно неподвижной. — Лок? Ребята, похоже, у нас компания.

Близнецы синхронно обернулись, и Кэт увидела, как выражение счастья на их лицах сменилось беспокойством и яростью.


— Как ты смеешь… — Дип шагнул к Кэт и её невидимому похитителю, его глаза покраснели, а огромные руки сжались в кулаки. — Ты смеешь трогать нашу женщину? Убери от нее руки сейчас же или поплатишься!

— Дип, нет! — Сдерживая его, Лок положил руку на плечо брата. — Ярость не поможет.

— Но и вреда не принесет тоже. — Дип сделал шаг вперед. Он смотрел через плечо Кэт, явно обращаясь к мужчине, который держал её в плену. — Отпусти её сейчас же, и я оставлю тебя в живых.

— Эта роскошная красавица. Волосы цвета солнца, белая шея. Один неверный шаг убьет её, — прошипел захватчик Кэт.

Несмотря на ужас, Кэт не могла не задуматься о его речи. «Мой конво-пилле снова играет, или этот парень на самом деле говорит на хайку? — Если бы она не боялась, было бы смешно. — Ну что ж, лучше хайку, чем пятистопный ямб, — подумала она немного истерично. Я паршиво это делала всякий раз, когда мы ставили Шекспира в классе».

Дип продвинулся к её похитителю с низким рыком.

— Дип, остановись! — отчаянно прокричал Лок. — У него хрустальный нож — они опускают их в яд шагра. Одна царапина может быть фатальной для леди Кэт.

Дип прищурил глаза и с явным усилием отступил на шаг.


— Хорошо, хорошо. — Его голос всё ещё звучал грубо от едва подавленной ярости. — Скажи нам, что ты хочешь, а затем оставь нас в покое.

— Это святой луг. Вы посягнули на него, не спросив. Смерть — твоя награда.


Перейти на страницу:

Похожие книги