Читаем Желанная полностью

— Сильван… — запротестовала она. — О Дипе…

— Не хочу об этом говорить. О горе, скорби и потерях. — Его низкий голос неожиданно стал хриплым. — Разве ты не знаешь, что мне до сих пор снятся кошмары, в которых я не успеваю вовремя добраться до тебя? Когда ворвавшись на корабль Скраджей, нахожу тебя… мертвой?

— Ну, я не мертва… я здесь, с тобой. — Софи прижалась к нему. — Ты вовремя добрался, Сильван, ты спас меня.

— Нет, Талана, — пробормотал он, снова целуя её. — Это ты спасла меня. Без тебя я был мертвым внутри.

— Хмммм, — прошептала она, поглаживая его по бедру. — Ты кажешься мне очень даже живым.

— И я стану ещё живее, если ты продолжишь в том же духе, — предупредил он.

— Тогда всё в порядке, — прошептала она. — Я не возражаю. Я… — Она не смогла закончить предложение — Сильван медленно скользнул языком вниз по её шее.

Сердцебиение Софи ускорилось, когда Сильван теплым влажным языком приласкал её кожу. Его большое мускулистое тело так восхитительно ощущалось рядом с ней, его брачный аромат разливался в воздухе, окутывая её чистой похотью. Она склонила голову на бок, обнажая горло.


— Сделай это, Сильван, я желаю ощутить тебя во мне.

— Мне никогда не надоест кусать тебя, — тихо прорычал Сильван, приподняв её так, чтобы она оседлала его бедра. — Или целовать тебя… или пробовать на вкус… или трахать.

— Сильван… — прошептала она, задохнувшись, когда он приподнял подол её кружевной сорочки и раздвинул бедра. Её всегда заводили грязные разговорчики её обычно такого хладнокровного и разумного супруга.

— Да, Талана? — пробормотал он, скользя широкой головкой члена по её влажным складочкам. — Ты что-то хотела?

— Ничего, кроме тебя. Боже, — простонала она, когда Сильван одновременно погрузил в нее клыки и член. — Сильван!

«Обожаю, как ты выкрикиваешь мое имя, пока я нахожусь внутри тебя, — передал он ей через ментальную связь. — Люблю тихие беспомощные звуки, которые ты издаешь, пока я трахаю тебя».

— Возьми меня жестче… сильнее! — взмолилась она. И частью своего сознания, той, что не помутилась от наслаждения, удивлялась, откуда он всегда знал о том, в чем она нуждается. Все тревожные мысли, всё беспокойство смыло волной наслаждения, когда он снова сделал её своей.

Софи знала, что после их занятий любовью мгновенно уснет, но так же была уверена, что рано или поздно переживания вернутся. Лорен находилась где-то там, а что касается мрачного прошлого Дипа… что ж, ей придется спросить Лив и посмотреть, удалось ли ей что-то вытянуть из Брайда.

Но всё это случится позже…


Глава 22

— Мы вернулись! И принесли лунные цветы. — Кэт торжественно продемонстрировала букет цветов матери Л'рин.

— Они у тебя, вы смогли, — призналась старая мудрая женщина, кивая. Она тихо сидела посреди Исцеляющего сада, делая что-то с пушистой связкой розово-фиолетовых трав. — И всё же вы хотите их использовать?

— Конечно… собираемся. — Кэт неуверенно посмотрела на Дипа и Лока, которые стояли по обе стороны от нее. Что ж, слово «стоять», возможно, слишком сильно звучит. — Дип на самом деле прислонился к соседнему дереву, изучая свои ногти. — Это… я так думаю.

— Миледи… — Лок посмотрел на нее с болью. — Кэт… Хочу сказать, что время, которое я и Дип провели с тобой — даже частично — я никогда не забуду. Ни один из нас не забудет, — добавил он, глядя на Дипа.

— Как мы можем забыть? С самого начала одно недоразумение следовало за другим, — скучающим тоном проговорил Дип. — Но полагаю, что нет смысла ворошить прошлое сейчас, когда мы почти освободились.

— Почти свободны? — Кэт пронзила острая боль, хотя и сказала себе, что это смешно. — Так ты это воспринимаешь?

— А разве ты не так думаешь? — окинул её жгучим взглядом Дип.

— Не… не знаю. — Голос Кэт опустился до шепота. — Я просто не знаю.

Она была вне себя от радости, что нашла лунный цветок, можно сказать, в восторге. Но теперь осознала, что для нее эти милые черно-белые цветки в первую очередь означали возвращение домой. Именно это её и радовало, а не предстоящее разделение с Дипом и Локом. Для нее двойной цветок означал всё, чего ей так не хватало: Землю, Софи и Лив, культуру, язык которой она знает и не нуждается в частично неисправной мохнатой гусенице-переводчике. Так вышло, что именно об этом Кэт думала, пока искала лунные цветы, и так легко забыла, что таинственный цветок означает для нее разрыв частичной связи с братьями.

— Удивительно, что ты не знаешь, что чувствуешь, когда мне это совершенно очевидно, — резко проговорил Дип, прервав её размышления. — Когда мы нашли цветы, я почувствовал твое облегчение. Уверен, что и Лок тоже. Мать Л'рин, — обратился он, развернувшись к пожилой женщине. — Мы были бы очень признательны, если ты приготовишь снадобье, что разделит Кэт со мной и братом.

Мать Л’рин покачала головой:


— Разделить вас это не сможет. Никакому зелью это не под силу.

— Что? — безжизненно произнесла Кэт. — Я очень надеюсь, что мое конво-пилле снова начнет действовать. Похоже, вы только что сказали, что лунные цветы не разрушат связь душ.

— Этого сделать они не могут.

Перейти на страницу:

Похожие книги