Читаем Желанная полностью

— Из-за него мы первым делом собираемся в родной мир Скраджей, — фыркнула Кэт. — Он не хочет быть связанным со мной — даже частично связанным. Предполагается, что мы должны найти некую машину, изобретённую Скраджами, под названием «ментальный кинжал». С её помощью он хочет разделит нас.

— Вот сволочь! — с негодованием воскликнула Софи. — Не слушай его, Кэт. Любой парень был бы счастливчиком, будь ты с ним!

— Говоря о других парнях, что по этому поводу думает Лок? — спросила Оливия. — Сдаётся мне, он всегда посередине между вами двумя — это не может быть просто для него.

— Я не знаю. — Кэт покачала головой. — Мы вообще не говорили по дороге домой. Никто из нас. Но… я вполне уверена, что эти двое подрались после нашей ссоры на Твин Мунс.

— Правда? Как ты можешь сказать наверняка? — Лив выглядела заинтересованной.

— Я бы сказала, что лицо Дипа было довольно весомым доказательством. Он выглядел так, будто его впечатали лицом в бетонную стену. И костяшки на правой руке Лока были в ранах и ушибах.

— Первая драка? — Лив мотнула головой. — Правда? Я была под впечатлением, ведь Твин-Киндреды никогда не нападают друг на друга — ни при каких обстоятельствах. Я думаю, ударить своего близнеца для них так же больно, как быть ударенным. Похоже на то, что они разделяют боль, которую причиняют, или что-то вроде того. Во всяком случае, это то, что мне рассказал Брайд.

— Что ж, я бы сказала, что они сделали исключение из правила никаких драк между братьями, — сухо ответила Кэт, хотя не могла избавиться от волнения. — Думаю… думаю, они дрались из-за меня.

— Лок любит тебя? — спросила сочувственно Софи.

Кэт кивнула:


— И я могла бы тоже полюбить его, если бы…

— Если бы Дип не стоял на пути, — закончила за неё Оливия.

Но Кэт покачала головой:


— Нет, это не то, что я собиралась сказать. Я могла бы любить Лока — чёрт возьми, да я бы могла полюбить их обоих, если бы был хоть шанс на то, что моя любовь будет взаимной.

— А что на счёт постоянного присутствия их эмоций в твоей голове? — поинтересовалась Софи. — Я думала, ты ненавидишь это.

Кэт подумала о тепле и счастье, которые получала от обоих братьев как раз перед тем, как их прервали местные.


— Это вовсе не так плохо, когда они в хорошем настроении. Но Дип…

— Никогда не бывает в хорошем настроении, — в унисон произнесли Лив и Софи.

Кэт грустно кивнула:


— Знаете, на некоторое время по пути на Твин-Мунс я действительно думала, что мы были на одной волне. Я выяснила, что сделал Дип для меня, а дальше мы поговорили и, казалось, мы трое правда сблизились. Особенно после… — внезапно она прервалась, покраснев.

— После чего? — вместе потребовали Софи и Лив. — Да ладно, Кэт, давай!

— О боже, ребята, мне правда нужно это сказать? — Кэт взглянула на них с мольбой во взгляде. — Вы уже замужние женщины — или практически замужние. У вас и без обсуждения моей жалкой сексуальной жизни предостаточно своего горячего секса.

— Да ты смеешься надо мной? Может быть, у нас и полно жаркого секса, но именно у тебя, подруга, намечается подлинный ménage a trois, — сказала Лив. — Или уже?

Кэт вздохнула:


— Ну… что-то вроде того.

— Вроде? Что это значит? — Софи нахмурилась. — Когда я думаю, каким способом вы двое выведывали детали о том, как Сильван лечил меня и поставил свою метку на мне в хижине…

— Хорошо, хорошо… — Кэт подняла руки в капитулирующем жесте. — Я все расскажу. Но вы не должны смеяться.

— С чего бы нам смеяться? — София подхватила блюдо с сэндвичами. — Давай перенесем это в гостиную.

— Прежде чем я начну, — сказала Кэт, когда они втроем с комфортом устроились на большом диване. — Хочу выяснить одно, прежде чем рассказать вам о том, как Дип забрал мою боль, что Брайд и Сильван знают о Дипе, что они рассказывали вам?

— Мы же говорили тебе… мы ничего не знаем, — ответила Лив, и они с Софи смущенно переглянулись.

— Что-то о прошлом Дипа, — сказала Софи. — Что-то очень плохое, думаю. Сильван говорил, что Дип не причинит тебе вреда, если это утешит.

— Не многое. — У Кэт свело внутренности. — Боже, интересно, что это было? Даже если Дип ничего мне не говорит, то почему молчит Лок?

Софи пожала плечами:


— Кто знает? Почему он не сказал тебе о том, что забрал твою боль?

— Брайд говорит, что среди Киндредов считается большим позором вмешиваться в отношения с потенциальной парой, даже если они трагические, — сказала Оливия.

— Потенциальная пара? И трагедия? Именно это он сказал? — спросила Кэт выгнув бровь.

— Да, — Лив кивнула. — Это словно пятно на их репутации — позор, от которого никогда не отмыться. Возможно, Лок постыдился рассказывать тебе о таком.

— Возможно, — задумчиво ответила Кэт. — Или возможно, Дип ему не позволил. — Она вздохнула. — Он никогда не подпускал меня к себе — ни на мгновение. Он постоянно меня блокирует.

— Ну, тебе не придется долго с этим мириться, — успокаивающе произнесла Софи. — Но… ты действительно считаешь, что вам безопасно отправляться в родной мир Скраджей?

Перейти на страницу:

Похожие книги