Читаем Желанная награда для холостяка полностью

– И ты доверяешь этим людям? Они собираются помочь нам лишь по доброте душевной?

– Да, я им доверяю. Кстати, и вы тоже участвуете в этом проекте с единственной целью – творить добро.

Не желая обсуждать в присутствии Холли ее предложение, Финн сказал:

– Благодарю тебя за твой вклад в обсуждение. Мы высоко ценим твои усилия. Нам нужно обсудить твою идею, а ты пока…

– Но разве вы не хотите меня дослушать? – перебила его Холли.

– Пусть договорит, – вмешался Уоллес.

Остальные олигархи его поддержали.

Кивком Финн пригласил Холли продолжать.

– Для того чтобы доставить подарки на аэродромы понадобится дополнительный наземный транспорт. Для этого мы обратимся к людям с призывом о помощи.

– Опять волонтеры? – Финн покачал головой. – Не думаю, что это хорошая идея.

– Я понимаю, что вы хотите провести все приготовления втайне и не ищете для себя рекламы, но если вы пересмотрите свой подход к этому проекту, он может стать еще лучше.

Финну претило обращаться к общественности за помощью. Да и вряд ли люди захотят ему помочь. Скорее они сделают все, чтобы напакостить ему, зная, сколько он скупил компаний, чтобы провести в них сокращение штатов ради укрупнения своего бизнеса. Нельзя, чтобы проект «Санта» провалился!

– Я не собираюсь превращать это в публичную кампанию…

– Но хотя бы дослушайте меня!

– Продолжайте, – подал голос мистер Уоллес. – Объясните, как вы сможете набрать столько добровольных помощников?

– В соцсетях. Мы создадим отдельную страницу для проекта «Санта», где будем размещать все обновления, а также создадим почтовую рассылку. Каждый желающий сможет официально записаться в участники проекта. Прошлой ночью, когда мне не спалось, я уже начала работать над дизайном этой страницы.

Мистер Карузо улыбнулся Холли:

– Вы очень предприимчивы. Теперь я понимаю, почему Финн вас нанял. Вы, несомненно, очень помогаете ему в работе.

– Вообще-то я работаю на мистера Локвуда лишь временно.

– Правда? – Карузо повернулся к Финну. – Да что с тобой? Неужели ты отпустишь эту талантливую юную леди?

Стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, тот ответил:

– Она работает в юридическом отделе, а сейчас замещает мою помощницу, у которой на днях состоится свадьба.

– Мисс Абрамс собрала очень полезную информацию, – заявил мистер Карузо и улыбнулся Холли.

– Да, – поддержал его мистер Уоллес. – Возможно, это и не идеальное решение, но оно заслуживает того, чтобы над ним поразмышлять.

– Согласны, – в один голос заявили остальные гости.

Холли широко улыбнулась, глаза ее зажглись радостью.

– Благодарю всех вас за то, что выслушали меня. – Она посмотрела на Финна. – Мне нужно еще поработать. Если понадоблюсь, я буду в своей каюте.

Глава 7

Холли мерила шагами каюту, прокручивая в голове свой разговор с олигархами и вспоминая сердитое выражение лица Финна. О чем она только думала? Зачем вылезла со своим предложением? Теперь Локвуд откажется выдать ей рекомендательное письмо. А значит, не удастся устроиться на новую работу с более высокой зарплатой, чтобы мать смогла уйти на пенсию.

Раздался стук в дверь. Холли, будучи не в настроении разговаривать сейчас с Локвудом, решила не обращать внимания.

Тук-тук.

– Холли, я знаю, что ты там. Нам надо поговорить. – Голос Финна звучал холодно и сдержанно.

Даже на этой большой яхте не получится долго избегать своего босса, так пусть предстоящий неприятный разговор с ним состоится чем скорее, тем лучше.

Сделав большой вдох, Холли на деревянных ногах направилась к двери и распахнула ее.

– Чем могу помочь?

– Ты можешь объяснить, что произошло на переговорах?

Финн прошел мимо нее и остановился посреди каюты.

Почему он так сердит? Из-за того, что ему не понравилось ее предложение, или из-за того, что эта идея пришла в голову ей, а не ему?

– Я рассказала, как можно спасти проект «Санта». Что тут объяснять?

– И когда же эта идея пришла тебе в голову?

– Прошлой ночью, пока вы играли в карты.

– Ты должна была сначала рассказать об этой идее мне. Я не привык к тому, чтобы мои работники вносили предложения в мои проекты без согласования со мной.

Холли разозлилась. Вот как! И это вместо благодарности за то, что она трудилась сверхурочно, пожертвовала сном, пытаясь помочь боссу! Она не смолчит в ответ!

Расправив плечи и вскинув подбородок, Холли заявила:

– Этим утром я пыталась рассказать тебе о своей идее, но у тебя не нашлось времени, чтобы меня выслушать. И что-то мне подсказывает, что ты злишься вовсе не из-за этого. Так в чем дело?

Финн вперил в нее горящий взгляд:

– Я знал, что это окажется ошибкой…

– Мой план?

– Нет. В твоей идее как раз есть рациональное зерно. Я имею в виду нашу попытку работать вместе.

– Не стоит винить меня. Это была не моя идея. Финн вздохнул:

– Ты права.

– Постой! Ты сказал, что в моей идее есть рациональное зерно?

– Да. Но я не думаю, что она осуществима.

Холли сжала губы, стараясь не выдать своего разочарования – в конце концов, перед ней ее начальник, пусть даже он ведет себя сейчас как последний болван.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги