Читаем Желанная распутница полностью

Двери открылись, когда она спустила верх комбинезона до талии. Лукас уставился на ее обнаженную грудь, стоя в дверях. Пейсли не удосужилась прикрыться. Он обратил внимание, что за прошедшие годы она пополнела.

Судя по его стиснутым зубам, его не разочаровало то, что он увидел. Понимая это, Пейсли не только пришла в восторг, но и задрожала от возбуждения. До нынешней минуты ей было наплевать на то, что он о ней думает. А это было глупо, потому что она гордилась своим телом.

– В комбинезоне ты казалась голой, – заявил он. – Но сейчас ты по-настоящему обнажена.

Пейсли улыбнулась. Продолжая провоцировать Лукаса, она засунула большие пальцы рук под ткань комбинезона на талии и потянула его вниз. Осторожно выйдя из одежды, она осталась в туфлях на шпильках с острыми носами.

Лукас уже сбросил пиджак и галстук и расстегнул верхнюю пуговицу черной рубашки. Его волосы были взъерошены, а рукава рубашки закатаны до мускулистых предплечий. Он смотрел на нее так, что она боялась воспламениться под его взглядом.

Их по-прежнему влечет друг к другу. Вполне возможно, даже сильнее, чем в первый раз.

Независимо от обстоятельств брака, нельзя отрицать их взаимную страсть, с которой бесполезно бороться. Пейсли думала, что им понадобится время, чтобы снова привыкнуть друг к другу. Но оказалось, ей надо просто увидеть чувственный взгляд Лукаса.

– Если бы я знал, что под комбинезоном на тебе ничего нет, мы бы еще больше поторопились в номер. – Лукас подошел к ней, расстегнул рубашку и бросил ее на пол. – Ты хоть представляешь, какая ты сексуальная? Ты соблазнительнее, чем раньше.

Значит ли это, что он думал о ней прошедшие годы? Пейсли не собиралась признаваться, что мечтала о нем. Теперь она сильнее и независимее. Вернее, старается такой быть. Хотя недавние проблемы заставили ее понять, что она все еще уязвима. Ей очень не нравилось полагаться на кого-либо, но сейчас не надо притворяться. Она хочет Лукаса. Он всегда был ее слабостью.

Прежде чем он успел прикоснуться к ней, Пейсли закрыла грудь руками и посмотрела на него:

– Между нами будет только… Ну, ты понял.

Он нахмурился:

– Что?

– Секс. Ты мне помогаешь – я занимаюсь с тобой сексом. Я не хочу пострадать, Лукас.

Кончики его пальцев скользили по ее бедрам, талии, бокам и груди. Все это время он пристально смотрел на нее.

– Ты думаешь, я причиню тебе боль?

Он подошел к ней вплотную, быстро и ловко завел ее руки за спину. Схватив рукой ее запястья, он встал, нависая над ней.

Другой рукой он провел большим пальцем по чувствительной ложбинке у нее за ухом, а затем провел пальцем по губам.

– Я никогда не сделаю тебе больно, – тихо сказал он. – Но я тоже буду осторожен, потому что ты разбила мне сердце, когда написала то письмо и бросила меня.

Он не дал ей возможности оправдаться, когда поцеловал ее под ухом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Василёв Виктор , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Ола Солнцева , Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин

Фантастика / Приключения / Романы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы
Наследство в Тоскане
Наследство в Тоскане

ЖИЗНЕУТВЕРЖДАЮЩАЯ ИСТОРИЯ, КОТОРАЯ ИДЕАЛЬНО СОЧЕТАЕТСЯ С БОКАЛОМ ВИНА.Всего один телефонный звонок перевернул мир Фионы Белл с ног на голову. Биологический отец, которого она никогда прежде не видела, умер и оставил ей в наследство шикарный дом и изумрудные виноградники в Тоскане.Бросив все, Фиона отправляется в солнечную Италию, где тридцать лет назад ее мать оказалась втянута в головокружительный роман. То лето изменило судьбы многих людей и оставило за собой вереницу тайн.Теперь Фионе предстоит не только разобраться с новоиспеченными родственниками, но и выяснить, что произошло тем летом и почему хранить чужие секреты – это так горько…Искрящееся вино, чарующие ароматы и залитые янтарным солнцем виноградники… Это история о любви, семье и тайнах прошлого, хранящихся на старой винодельне в Тоскане. Скорее берите бокал и наслаждайтесь красочным путешествием в Италию!«Эта трогательная история о любви и потере, о тоске и предательстве среди виноградных лоз в Тоскане – просто спасение в неспокойные времена». – Риз Боуэн, автор бестселлеров «Дворцовый переполох» и «Золотой ребенок Тосканы»«Богатые описания и внимание к деталям заставят вас дышать тосканским воздухом, а запутанные лозы из правды и лжи – усомниться в том, что правильно. Рекомендую прилечь с бокалом итальянского вина и насладиться каждой страницей». – Донна Олвард, автор бестселлеров New York Times«"Наследство в Тоскане" – это захватывающий роман, который исследует сложность человеческого сердца. Эта проникновенная и глубоко романтичная история разбила мне сердце. Не оторваться!» – Аманда Проуз, автор мировых бестселлеров«Эмоциональная история о любви, семье и прощении. Она одновременно душераздирающая и обнадеживающая; я переживала за каждого героя». – Рошель Вайнштейн, автор бестселлеров USA Today

Джулиана Маклейн , Джулианна Маклин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы