Читаем Желанный полностью

–Что? – спросила я, испугавшись, что меня отругают за плохие манеры. – Я сделала что-то не так?

– Я упомянул мою новую команду, – начал папа, – и это напомнило мне, что я хотел с тобой кое о чем поговорить.

– Напомнило, – повторила я.

Я вытерла рот и отхлебнула чай, после чего откинулась на стуле и посмотрела на папу. Он был не тем человеком, которому нужно о чем-то напоминать, и вдруг поняла, что то, о чем он собирался мне сказать, и стало основной причиной их приезда в Чикаго.

– Хорошо, я слушаю.

– Ты помнишь конгрессмена Уинслоу?

Я медленно покачала головой.

– Нет.

На секунду мой отец выглядел раздраженным.

– Ну, он тебя помнит. Он работает свой второй срок в Вашингтоне, но до этого был в Сакраменто со мной. И каждое лето он был одним из управляющих законодательного летнего лагеря, в который вы с сестрой ездили. Он был ее наставником, когда она проходила молодежную посольскую программу.

– О, – выдавила я, хотя пока было похоже, что конгрессмен помнит не меня, а мою сестру. – И что он хочет?

– Не так много, на самом деле. Недавно он решил нанять помощника. – Папа улыбнулся мне. – Тебя, Энжи. – Он наклонился и обнял меня, а потом отпустил, чтобы мама могла последовать его примеру.

– Подожди, меня? – изумилась я, когда с объятьями и поцелуями было покончено. – Как я могу быть помощником, я никогда с ним не встречалась.

– Потребовалось приложить некоторые усилия, – признался отец. – Но он сам выпускник Северо-Западного, и знает, какие там требования по политологии. И то, что ты превзошла его экзаменационный результат, сыграло свою роль.

– Это как раз то, что ты хочешь, дорогая, – сказала мама.

Я автоматически кивнула. По правде, я не имела понятия, чего хочу на самом деле. Я никогда не позволяла себе долго думать над этим. Но они правы. Именно этого я добивалась. Для этого я пошла в колледж.

И самое важное, этого хотела Грейси.

– Это идеальная должность для молодой женщины, – заявил папа.

– Звучит замечательно, папа. Но я не уверена, что будет правильно уехать их Чикаго так скоро после смерти дяди Джена.

На его лице отразилось напряжение.

– Делай то, что считаешь нужным. Но ты должна понимать, что это отличная возможность для роста. Конгрессмен не только в курсе всех дел общества, но и имеет связи в Белом Доме. Обещаю, детка, ты сможешь подняться вместе с ним, а мы с твоей мамой всегда будем всегда.

Отец потянулся и взял меня за руку.

– Я люблю тебя, Анжелина, – сказал он, и мое сердце сжалось и от этих слов, и от невысказанных: «Ты все, что у меня осталось».

Я не захотела, чтобы папин водитель отвозил меня домой. Мне хотелось пройтись по магазинам, но больше всего – побыть одной. Пройтись и подумать.

Я хотела сказать отцу, что не готова переехать в Вашингтон. Что хоть связи с общественностью не был моей страстью, но в новой работе есть много увлекательного. Разве в двадцать лет не это нужно? Попробовать все возможности?

Но потом я подумала о Грейси, которая знала, что политика – ее призвание. Я помню ее долгие разговоры с отцом за кухонным столом, пока я с серьезным видом кивала и притворялась, что понимаю, отчаянно стараясь придумать что-нибудь умное, чтобы отец посмотрел на меня такими же сияющими глазами, как на нее.

Когда Грейси умерла, этот свет в глазах отца погас, но у меня была возможность его вернуть. Отказ от своей мечты был небольшой ценой за это, особенно если я даже не знала, какая у меня мечта.

Я быстро шла по Мичиган Авеню, ноги двигались в темпе скачущих мыслей. Я пыталась сосредоточиться на проносящихся мимо незнакомых лицах и на дорогущей одежде в витринах, только бы отвлечься от этих тяжелых размышлений.

Это не помогало, потому я пошла еще быстрее и только чудом никого не сбила. Я почувствовала знакомую неприятную беспомощность. Я говорила себе, что могу с этим справиться, что мне нет нужды торопиться. Мне всего лишь надо добраться домой. Надо просто не заходить в магазины, отправиться домой и не делать глупостей.

Когда я добралась до дома, мои волосы были в беспорядке, мышцы болели, я вся была в поту, а желудок настоятельно требовал еды. Вот в чем разница между крошечными и нормальными бутербродами. Но я хотя бы собралась с мыслями.

Петерсон встретил меня в холле, когда я вышла из лифта и направилась к пентхаусу.

– Мистер Уорнер ждет вас в патио. Приготовить для вас двоих ранний ужин?

Я покачала головой, чувствуя, что почва снова уходит из-под ног, а желудок скручивается узлом.

– Как долго он тут?

– Около часа. Я сказал ему, что не знаю, когда вы придете, и он попросил подождать. Надеюсь, это не проблема?

– Все нормально, – соврала я. И хоть я хотела развернуться и уйти, я собралась и пошла по винтовой лестнице в патио.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самый желанный

Желанный
Желанный

Для фанатов книг «50 оттенков серого», «Обнаженная для тебя» и «Освободи меня» – новая эротическая серия о трех загадочных и властных мужчинах и выдающихся женщинах, которые могут их покорить.Он – все, чего я хочу, чего страстно желаю. И единственное, что не могу получить.Эвaн Блэк воплощает все мои фантазии. Он особенный, страстный и пугающе привлекательный. Но еще он жесткий, опасный и полный секретов.Моя семья говорила держаться от него подальше, предупреждала, что я не справлюсь с его темными делами и пугающим прошлым. Наверное, стоило их послушать. Наверное, стоило бежать от него прочь. Но наши желания непереносимы, и перед некоторыми соблазнами невозможно устоять.В тот самый момент, как мы коснулись друг друга, страсть поглотила нас, и я знаю, что уже никогда не буду прежней.Это серия из трех книг! Серия про разных героев, продолжение про Тайлера и Коула.

Джулия Кеннер

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература