Читаем Железная башня полностью

Они двигались по узкому петлявшему коридору, и высоко поднятый фонарь Брегги отбрасывал длинные качающиеся тени на скалы и валуны; зелено-голубой свет мерцал и отражался от огромных сосулек, свисавших с неровного потолка из темного камня. Шумное конское дыхание и топот копыт эхом отдавались от стен и уводивших в неизвестность темных ходов.

Такк чувствовал вздымавшиеся над ним по обе стороны черные стены, и казалось, что достаточно протянуть руки, чтобы достать до любой из них. Он вглядывался вперед и вверх, и где-то наверху была полоска тенистого мерцания, отмечавшая край теснины, по которой они ехали.

Они двигались вниз, все глубже и глубже, по опасной тропе, иногда задевая за обледенелые стены, Гилдор впереди, Гален — за ним, и фонарь Брегги освещал дорогу.

Наконец глаза Такка различили высокую вертикальную трещину, наполненную спектральным сиянием Зимней ночи, и ваэрлинг с облегчением вздохнул: теснина заканчивалась.

Они выехали наружу на неровную холмистую территорию.

— Мы едем на юго-запад, — объявил Гален, когда Брегга закрыл фонарь и положил его обратно в котомку. — Нужно пробиться к Старой Релльской дороге. И если удастся избежать преследователей, мы направимся к ущелью Гунар.

И они продолжили путь, а черные валги и конные гхолы бежали по их следу.

Они проскакали ещё пятнадцать миль на юго-запад, и кони были измучены до предела от долгой погони, двойной ноши и отсутствия отдыха. Позади холмы не давали Такку видеть достаточно далеко, и преследователи оказались вне поля его зрения: он больше не мог сказать, насколько они оторвались.

— Король Гален! — крикнул Гилдор. — Стремительный уже спотыкается: надо что-то сделать, чтобы сбить гхолов с нашего следа.

Гален знаком дал понять, что слышал, но не ответил, продолжая двигаться вперед.

Наконец холмы остались позади, и перед путниками открылась Старая Релльская дорога, по заброшенной кладке которой они и поскакали, пока не достигли развилки. Налево была узкая долина, направо — продолжение дороги, уходившей на юг. Здесь Гален остановил коня, и Гилдор последовал его примеру. Кони были все в мыле и дрожали.

— Такк, лорд Гилдор, снимите свои дорожные мешки с вьючной лошади. Наполните их провизией. Покормите коней зерном. Брегга, достань снова топор и наруби кустарника — три больших куста. Я придумал, как мы можем скрыться.

Пока Брегга рубил сухие зимние кусты, Гален, Гилдор и Такк снимали с вьючной лошади котомки. Затем, когда Брегга наполнил котомку, Гален привязал кустарник веревкой к упряжи верховых лошадей так, чтобы каждая тащила за собой большую охапку. Еще одну охапку он пристроил на спину вьючной лошади, на веревку же привязал свою промокшую от пота кожаную куртку.

— Лорд Гилдор, возьмите верховых коней под уздцы, крепко держите их и успокойте. Сейчас я поверну третью лошадь на восток в долину, Брегга, подержи её. Такк, достань кремень и высеки огонь, я подожгу кусты у неё на спине.

— Но, ваше величество, — запротестовал Такк, — она же сгорит.

— Нет, седло защитит её, хотя ей так и не покажется, — ответил Гален. — Она поскачет на восток в долину, распространяя за собой мой запах, а мы поедем на юг, заметая ветками следы, и будем надеяться, что сможем одурачить валгов.

Такк высек огонь и поджег ветки, думая: «Бедное животное; но выбора у нас нет, и, возможно, потом оно тоже убежит от валгов». Ваэрлинг передал Галену несколько тлеющих веток, которыми тот поджег кусты на спине вьючной лошади. Когда сухие ветки вспыхнули, оба верховых коня рванулись вперед, но Гилдор крепко держал их под уздцы. Третья лошадь тоже рвалась и вставала на дыбы, и, когда пламя взвилось, Брегга отпустил поводья, шагнув назад. «Хай!» — крикнул Гален и хлопнул лошадь по крупу.

Почти по-человечески крича от ужаса, животное в панике понесло во весь опор, силясь спастись от пламени и волоча по снегу пропитанную потом куртку Галена. Но оно бежало на юг, а не на восток!

— Рач! — сплюнул Гален.

— Король Гален, он разносит ваш запах по нашему пути! — крикнул в отчаянии Такк.

— Глупая лошадь, — проворчал Брегга. — Теперь нас загонят на восток. Давайте поедем в долину и спрячемся, пока не минует опасность.

При упоминании опасности Такк повернулся, глядя своими сапфировыми глазами в сторону холмов.

— Мы должны торопиться, — беспокойно сказал он, — а то враг снова идет по нашему следу.

И они направились на восток в долину, и сухие ветки, волочась сзади, заметали их следы. По мере продвижения к востоку склоны долины поднимались над ними все выше, пока путники не прибыли к глубокому ущелью. Дно ущелья постоянно изгибалось, и дорога бежала над краем обрыва, под которым не было ни воды, ни льда, только неглубокая каменистая впадина, слегка припорошенная снегом и напоминавшая высохшее русло.

По пути Такк заметил, что Гален смотрит на покатые склоны с обеих сторон, где кончалась долина и начинались крутые высокие скалы. Вдруг Гален хлопнул себя ладонью по лбу.

— Ваше величество? — окликнул его ваэрлинг, перекрывая голосом топот усталых коней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железная Башня

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези