– Милая Нанси, – сказал принц, взяв руку девушки, – так как я не более чем ваш друг, скажите мне: долго ли придется ждать, чтобы увидеть ее?
– Вы здесь в плену до тех пор, пока ее величество не соблаговолит уйти.
– Вы проводите меня?
– Конечно. Я не собираюсь прятать вас здесь.
– А я не отказался бы от этого… – прошептал принц.
Нанси погрозила ему пальцем.
– Я передам это Раулю, и он вызовет вас на дуэль…
Девушка вдруг встала и прислушалась.
– Королева идет к себе! Пойдемте.
Она взяла принца за руку и снова увлекла на темную лестницу.
Комната Нанси находилась на втором этаже Лувра, а покои Маргариты – на первом, как раз под комнатой камеристки.
У Генриха забилось сердце.
Нанси остановилась у потайной двери, которая вела в комнату принцессы.
– Позвольте дать вам совет, – сказала девушка, нагнувшись к уху принца.
– Я слушаю.
– Не выдавайте меня… И я буду служить вам.
Нанси отворила дверь, и принц очутился в комнате принцессы.
Услышав шум, Маргарита подняла голову и заметила Генриха.
Легкая краска покрыла ее щеки. Принцесса приветствовала принца движением руки и сделала знак Нанси.
Камеристка задвинула задвижку на двери, которая вела в парадные комнаты, и вышла через маленькую дверь в коридор.
Маргарита взглянула на того, кого принимала за бедного гасконского дворянина.
Генрих стоял в нескольких шагах от нее в позе самого почтительного и робкого влюбленного. Это понравилось принцессе, кроме того, она получила возможность взять себя в руки.
– Месье де Коарасс, – сказала она, протягивая руку для поцелуя, – как вы счастливы, что вы не принц!..
Генрих улыбнулся.
– Я хотел бы быть принцем, – прошептал он.
– Напрасно. У меня с утра голова трещит от политики, королева-мать не дала мне ни минуты покоя.
Генрих робко приблизился.
– Садитесь, де Коарасс, – продолжала принцесса, – надеюсь, сегодня мне больше не будут надоедать гневом короля и беспокойством моей матушки по поводу Рене…
Генрих сел на скамейку рядом с Маргаритой.
– Вы, кажется, обещали, де Коарасс, рассказать о любви графини де Грамон к принцу Наваррскому, моему будущему супругу?
Вопрос пришелся по душе Генриху – разговор обещал быть веселым.
– Ваше высочество, – сказал он, – графиня де Грамон пользуется во всей Наварре репутацией хорошенькой женщины.
– Я видела ее, – сказала Маргарита.
– Особенно когда ее сопровождает супруг.
– Да, бедный граф стар и некрасив. Но, кажется, его жена позволяет себе…
– Гм! – произнес Генрих.
– Говорят, она без ума от принца…
– Нет, не без ума! Но она его очень любила…
– Как! Разве она его больше не любит?
– Может быть, и любит… Но принц разлюбил ее.
– Что вы говорите, месье де Коарасс?!
– Правду, ваше высочество.
– Значит, они разошлись?
– Кажется, да.
– Но дворянин, только что приехавший из Наварры, которому королева Иоанна д’Альбре поручила засвидетельствовать свое почтение королеве-матери, ничего не говорил об этом.
– Что же он сказал, ваше высочество?
– Он сказал: «Ее величество королева Наваррская, чрезвычайно желающая этого брака, опасается только одного – чтобы страсть принца к графине де Грамон не послужила препятствием к нему.
– Неужели?
– Я заключила, что принц, так же как и я, старается избежать этого брака.
Генрих сделал над собой усилие.
– Если бы принц увидел вас, ваше высочество, то не избегал бы его.
– Де Коарасс, я уже говорила вам, что не люблю льстецов.
Генрих снова покраснел. У него был такой простодушный вид, что Маргарита пришла в восторг и спросила:
– Значит, принц не любит Коризандру?
– Нет, ваше высочество.
– Как давно?
– Почти месяц.
– Вы не знаете, почему так случилось?
– По двум причинам.
– Неужели?
– Во-первых, графиня де Грамон ужасно ревнива.
– Бедная женщина!
– Во-вторых, принц полюбил другую.
– Вот как!
– И странное дело, сказали бы мужья, – он любит ту, которая должна стать его женой.
– Что вы говорите? – вскричала удивленная Маргарита.
– Я передаю вам сплетни и слухи, которые ходят при наваррском дворе.
– Он… любит меня?!
– С тех пор как увидал ваш портрет.
– Ах! – засмеялась Маргарита. – Ваш принц, вероятно, очень быстро увлекается…
– Ему двадцать лет, ваше высочество…
Генрих замолчал и так нежно посмотрел на Маргариту, что у нее сильнее забилось сердце.
– Если бы я увидела этого принца в ботфортах и куртке из толстого сукна, то, ручаюсь, не влюбилась бы…
– Я могу описать его внешность, ваше высочество.
– Нет, не надо. Вернемся к графине. Она, должно быть, в отчаянии…
– На это я ничего не могу ответить вашему высочеству, потому что я уехал из Нерака в то время, когда любовь принца к графине начала угасать…
– А! – протянула немного разочарованная Маргарита.
– Так что я несколько затрудняюсь…
– Знаете ли, – сказала Маргарита, посмотрев на часы, – уже довольно поздно…
Покраснев, Генрих встал.
– Если ваше высочество желает, я завтра могу набросать портрет принца Наваррского.
– Завтра?
Пришел черед Маргариты краснеть. В глазах молодого человека была мольба.
– Хорошо! – сказала она. – Приходите завтра…
Она протянула ему руку, которая слегка задрожала в его руке. Он поднес ее к губам, и рука принцессы задрожала еще сильнее.
Генрих упал на колени.