Читаем Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I полностью

- Спокойно, спокойно, господа, - вмешался полковник Кэнди. Похоже, он уже не в первый раз наводил порядок в этой пестрой компании.

Джеймс достал подаренный корейцами блокнот и тщательно все записал. Надеюсь, они правильно перешлют эту информацию. И не станут скрывать от других. Братское сотрудничество, дружественные разведки, бла-бла-бла.

- Короче говоря, мы поймали пять или шесть снарядов, - продолжал Кэнди. - В генеральском салоне никто не уцелел. Я как раз зашел в гости к молодым коллегам, травил байки о своей бурной юности… - полковник пустил скупую слезу. - Кто бы мог подумать, что столь милые сердцу воспоминания спасут мне жизнь!.. Полковник Алилуефф тоже был с нами, ему наскучила компания стариков и снобов, он предпочел общество сверстников. Верно, Василий? Наши милые дамы находились в капитанской каюте на корме, любезно предоставленной покойным коммандером Макшейном, и поэтому тоже спаслись. Все, кто был на капитанском мостике, сразу погибли. Из всего экипажа в итоге уцелели только бортстрелки в нашей части корпуса. Они доблестно вели огонь, но, как верно подметил мистер Потапофф, у белголландского чудовища была очень мощная броня. Наши пулеметы не причинили ему ни малейшего вреда. Еще один выстрел - и наш несчастный воздушный корабль упал в воду. После этого белголы включили громкоговорители и велели нам сдаться. Мы барахтались в океане, как слепые котята в луже, и ничего не могли поделать! Как старший офицер на борту, я приказал прекратить сопротивление. Уже и не помню, из чего мы сделали белый флаг…

- Из моего нижнего белья.

В Офицерском Клубе "Форт-Альянс" воцарилось гробовое молчание.

- Я хотела сказать - постельного белья, - поправилась капитан Петрова и густо-густо покраснела. - Простите мой хромающий английский язык…

- Я должен составить полный список всех уцелевших и отправить его на материк, - поспешил заявить Хеллборн.

- Уже, - полковник Кэнди протянул ему аккуратно оформленный лист бумаги.

-…и погибших, - добавил Джеймс.

- Аналогично.

Хеллборн пробежался глазами. Встретил несколько знакомых имен. Ничего себе! Best of FABRICA! Похоже, этих людей виксы собирались захватить в плен. Если бы не канонир-растяпа…

- Не исключено, что имело место предательство, - заявил Клайв Кэнди. - Они знали, кто летит на нашем цеппелине и пытались его перехватить.

"Старый болван, кто же говорит о таких вещах вслух?! А если предатель все еще здесь, в этой комнате?! Но скорей всего он остался в одном из промежуточных портов…"

Джеймс Хеллборн сделал в блокноте еще несколько пометок, задал с десяток общих вопросов. Посмотрел по сторонам. Его задумчивый взгляд задержался на Мэгги. Чуть ниже шеи, чуть выше талии. Короче говоря, где-то в этом промежутке.

- Капитан Хан, вы тоже врач?

- Никак нет, я администратор. Чиновница, - приятный низкий голос, почти без акцента. Иногда, но очень редко прорываются хриплые нотки. Много курит или много кричит на подчиненных? - Я занималась в Америке закупкой лекарств для нашей армии. К несчастью, весь мой багаж с образцами сгорел на "Звезде Экватора". Но у меня есть диплом медсестры… Господи, какая же я дура! Наверняка, на острове полным-полно раненных, которым требуется помощь!

Краем глаза Хеллборн заметил, как русские врачи - Гирин и Петрова - внезапно покраснели. То ли от стыда, то ли от досады. При этом Таня Петрова - уже во второй раз.

- Мы тоже можем помочь, - немедленно выступил вперед Гирин.

- Я полагаю, на острове найдется работа не только для врачей? - заметил американский инженер Эверард. - Если я правильно понял, ФАБРИКА собирается обосноваться здесь надолго?

- Так точно, - кивнул Джеймс. - Работа найдется для всех.

- Тогда чего же мы ждем?! - воскликнул полковник Кэнди. - Веди нас, мой юный друг!

Глава 10. Будни переходного периода.

В очередной раз вернувшись на радиостанцию, Хеллборн обнаружил, что примыкающий к бунгало ландшафт заметно изменился. Беллоди, Уотерсон и Коппердик работали над обустройством пулеметного гнезда. Им помогали шесть-семь корейских морпехов. Или наоборот. Гнездо вышло добротное, мешки с песком и все, что положено. Пулемет был трофейный, зенитный "эрликон" 95-го калибра.

"Пора убираться с этого острова, - покачал головой Джеймс. - Иначе мы слишком глубоко пустим здесь корни".

На какое-то мгновение голову посетила безумная идея - отобрать у корейцев подлодку. Черт побери, ну почему здесь нет даже самого завалящего танкатера?!

В первой комнате Вильсон делал вид, что охраняет Вердонка. На самом деле они играли в карты, устроившись на одной из раскладушек.

- Что на кону? - поинтересовался Хеллборн.

- Пять альбионских долларов, сэр.

- Мое новоголландское поместье, герр Хеллборн, - ответили они одновременно.

"За что мы сражаемся?" Будет забавно, если после войны это поместье и в самом деле достанется Вильсону.

- И хорошее поместье? - спросил Джеймс.

- Двадцать тысяч гектар, - пожал плечами викинг.

- Приведи себя в порядок, солдат, - без особой надежды на результаты приказал Хеллборн Вильсону и поманил Вердонка пальцем. - За мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы