Читаем Железный Принц полностью

– Я привела ваши первые проходные баллы за письменный этап. – Она жестом показала на Рэя. – Это Рэйдон Уорд. Он закончил первый этап раньше, чем мы ожидали, поэтому я позаботилась о том, чтобы вы были готовы к нему, а не отправили абитуриента погулять.

Лейтенант лучше, чем она, сумел скрыть свое удивление. Он залез в карман куртки и вытащил небольшой планшет, чтобы взглянуть на баллы.

– Хм да. Мы можем его принять. – Он кивнул, махнув рукой другому человеку в такой же одежде, который тотчас же подошел. – Обычно мы стараемся быстро подготовить хотя бы один набор тестов в случае подобных ситуаций. Уорд, сержант Валенти будет вашим экзаменатором, если вы последуете за ним.

Лейтенант снова взглянул на Рэя и добавил:

– Удачи, сынок.

Рэй кивнул, затем повернулся, чтобы поблагодарить прапорщика. Однако женщина опередила его. Помедлив, пока начальник уйдет, и не обращая внимания на томящегося в ожидании сержанта, она наклонилась и сказала:

– По поводу твоего теста. Скажем так: ты неплохо справился, окей?

То, как она это сказала, заставило Рэя поверить в то, что у него получилось лучше, чем просто «неплохо», и он запинаясь сказал спасибо. Улыбка, которую он получил в ответ, была слишком воодушевляющей: как мать, притворяющаяся, что гордится каракулями ребенка. Тем не менее он высоко оценил этот жест.

Когда женщина вышла, сержант сразу же сделал шаг вперед и представился.

– Валенти, – повторил он, протягивая руку в знак приветствия и показывая через плечо планшетом в другой руке. – Нам туда, в дальний угол, если вы готовы следовать за мной.

Прокладывая путь через суету команд, которые все еще обустраивали свои собственные места, Валенти шел впереди. Он был молодым человеком лет двадцати, с прядью синих волос на макушке, которая придавала ему вид одного из пилотов орбитальных гонок. Этот вид спорта был единственным, все еще имеющим хоть какой-то вес против телетрансляций СБТ.

Добравшись до последней палатки, офицер распахнул дверцу, чтобы провести Рэя внутрь. Как только полог опустился, почти весь лишний шум прекратился, и Рэй присвистнул.

– Герметичная ткань. Вы, парни, веников не вяжете.

Валенти усмехнулся, подошел к небольшому выдвижному столику, закрепленному на его опоре в углу, и с явно привычной небрежностью бросил на него свой планшет. Стол сразу же перешел в активный режим. Он отделился от опоры и плавно поплыл по воздуху, чтобы следовать за экзаменатором на расстоянии вытянутой руки, когда тот снова приблизился к Рэю.

– Не на таких экзаменах, нет. Результаты конфиденциальны, пока не будут опубликованы. Они даже держат в неведении всех между первыми двумя тестами, чтобы не повлиять на наши результаты.

Рэй рассеянно кивнул и огляделся, впечатленный оборудованием, умещенным в довольно тесном пространстве. Стол для осмотра стоял чуть дальше от середины, отражаясь в беговой дорожке с нулевой гравитацией. Всевозможные трубки вырастали из висящей на крючке на стойке бегового тренажера маски, а у задней стены был установлен сложный на вид компьютер с несколькими портами и витринами напротив задней стены для хранения образцов. Несколько солнечных ламп висело над головой, придавая всему пространству теплое, гостеприимное оранжевое освещение, явно продуманное. И все же Рэй почувствовал, как участился его пульс, пока он изучал содержимое палатки.

«Один из двенадцати…» – снова подумал он.

– Так. Давай прямо к делу.

Сухой голос сержанта Валенти прервал беспокойство Рэя, и он был благодарен за возможность отвлечься, как только огляделся вокруг. Экзаменатор с интересом изучал лежавший перед ним планшет. Он опустился на регулируемый табурет, который скользнул к нему из угла со вспышкой его НОЭП.

– Комнатные датчики показывают твой примерный рост и вес, как указано в отчете – сто шестьдесят два сантиметра и шестьдесят килограммов. Но мне нужно, чтобы ты снял обувь и все остальное, кроме нижнего белья, для точного измерения. Ты имеешь представление о том, что мы делаем сегодня?

Рэй кивнул.

– Жизненно важные органы и рефлексы. Объем легких. Образование молочной кислоты. Расчет эритроцитов и лейкоцитов. Среди прочего – патологические и невропатологические обследования.

Хотя Валенти ни разу не оторвался от планшета, он все же удивленно приподнял брови.

– Ты разузнал обо всем. Это всегда хорошо. Делает жизнь проще.

Сержант поставил на паузу сканирование того, что должно было быть профилем Рэя и другими сведениями из баз данных.

– Это довольно обширная история болезни, малыш… И много операций. Что?..

Он оборвал вопрос, очевидно, найдя ответ, который искал. Офицер долго вчитывался, несомненно, принимая к сведению подробное объяснение, и некоторое время молчал даже после того, как закончил читать. Рэй снова забеспокоился, но когда сержант поднял голову, его лицо было спокойным.

– Пожалуйста, закати рукава.

Сердце Рэя упало в пятки. Он поколебался, затем сделал, как его просили, и закатил рукава своей черной рубашки, чтобы обнажить шрамы, которые, как он уже знал, и хотел видеть Валенти.

Перейти на страницу:

Похожие книги