Читаем Железный воин полностью

Краем глаза Муромец успел заметить, как один из деревянных солдат готовится запустить большим камнем в Матвея. Вот он размахнулся, но бросить не успел. Раздался тихий щелчок, откуда-то вылетела искра, которая мгновенно превратилась в ослепительно яркий огненный шар величиной с тарелку. Врезавшись в деревянного солдата, шар взорвался, и пламя охватило истукана. Пылающий разбойник упал и уже не двигался, буквально на глазах превращаясь в груду древесного угля.

Еще один щелчок, и такой же шар уничтожил второго истукана.

Следующей жертвой огненного шара стал один из противников Ильи. Охваченный пламенем, он свалился на стоящего рядом разбойника, получился огромный костер, в который ударом ноги Илья отправил сначала одного истукана, а затем стал хватать и швырять туда же остальных противников и обломки разбойников, покалеченных в бою.

Матвей торопливо спускался вниз, а из тени большого камня вышел высокий мужчина средних лет, в сапогах из дорогой прочной кожи, в кожаном костюме и с черной шляпой на голове.

— Меня зовут Банд, — представился он с легким налетом аристократизма. — Джаз Банд. Агент тире-тире-семь секретной службы Ее Величества королевы Англии. А вы, сэр, — Матвей Русанов?

— Да, — с удивлением ответил Матвей.

— А вас, сэр, зовут Илья Муромец?

— До сих пор так звали, — ответил Илья.

— Я владею оперативной информацией, — удовлетворенно констатировал Банд. — Так, господа, вышло, что Голдфунгер, которого вы преследуете, — и мой враг. Я гоняюсь за ним по всей Европе уже второй год. Недавно я получил от своего осведомителя информацию, что преступник обосновался в пещере на самом юге Италии. Я прибыл в деревню, где уже успел побывать Голдфунгер и где он похитил женщин. Жители деревни рассказали мне о вас и указали вход в колючую пещеру. Подробные показания мне дали и гномы, с которыми вы недавно общались.

— Простите, сударь, за любопытство… А чем это вы подожгли деревянных разбойников? — спросил Матвей.

Джаз Банд вытащил из небольшой сумки огниво и показал богатырю и капитану.

— Боевое многозарядное огниво. Направляете в сторону противника, высекаете искру… — Агент продемонстрировал.

Щелкнул кремень, из огнива вылетела искра, тут же превратившись в огненный шар, который, угодив в стену, с грохотом лопнул, опалив жарким пламенем камни.

— Очень высокая температура. Серными палочками вы не смогли бы поджечь разбойников, они вырублены из огнеупорной древесины, а огнивом — запросто. Изобретение умельцев мастерской секретной службы, — завершил пояснения Джаз Банд.

— Мистер Банд, если не секрет, что значат это «тире-тире-семь»? — спросил Матвей.

— Высший уровень подготовки и индульгенция на убийство. — Агент небрежно повел плечами.

— А без индульгенции агенты не могут уничтожать врагов Ее Величества? — задал вопрос Илья.

— Могут.

— А в чем тогда разница?

— В отчетности, сэр. Агенты, не имеющие такого кода, должны за каждое убийство отчитываться перед начальником письменно. А мы — нет. Таких агентов, как я, всего девять. Впрочем, вы, наверное, сами об этом догадались. — Не дождавшись ответной реакции, Банд продолжил: — Не будем терять времени, я по пути расскажу подробнее, с кем мы имеем дело.

— Да, хорошо бы знать, — сказал Илья.

И они отправились в путь…

— Годдфунгер — опасный преступник. Долгое время он жил на севере Западной земли, обучался у отшельника — мастера черной магии. Он научился легко обманывать людей, вскрывать любые замки, выводить из строя магическую сигнализацию. Но самое опасное: он выведал у мага секрет управления смерчем и умение, находясь внутри ствола смерча, оставаться невредимым. Сила смерча хранится в сундучке, Голдфунгер открывает сундучок, а потом загоняет смерч обратно. Очень опасная сила, господа!

Банд не то предупреждающе, не то осуждающе покачал головой.

— Как-то раз маг-отшельник, будучи в легком подпитии, похвастался своему ученику, что у него есть такой же порошок, как и у Урфина Джуса. Когда-то жил такой больной на голову, самолюбивый плотник, он, применяя порошок, оживил деревянных солдат и хотел завоевать мир. Но потерпел поражение. Да вы, наверно, слышали эту историю, джентльмены!.. Нет?

Джаз от удивления резко остановился. Потом, видимо решив, что не все владеют информацией так же, как и он, продолжил свой рассказ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы