Читаем Желтый дракон ЦЗЯО полностью

— Не будем терять время на лишние церемонии, — продолжал Чэн, когда официант удалился. — Перейдем сразу к делу. Насколько мне известно, расследование было прекращено, а инспектор, занимавшийся делом Блаканг-Мати, уволен из Си-ай-ю. Мне казалось, что вы прислушались к нашему доброму совету. Я понимаю, что вы пришли на выручку вашему фавориту и дочери вашего старого друга. Тем самым вы уже нарушили наш уговор, но... человеческие отношения есть человеческие отношения. А вот что заставило вас появиться сначала в моем доме, а затем на Леонг-роуд?

— Скажу прямо, — ответил Аланг, к которому вернулось его прежнее хладнокровие, — в ваш дом я отправился для того, чтобы удержать инспектора от дальнейших поисков. Но было слишком поздно, и я оказался свидетелем разговора между инспектором Ло и вашей женой. Полагаю, что слуга в общих чертах передал вам содержание этого разговора.

— Да, я в курсе.

— Ну, а на Леонг-роуд я поехал... — Аланг запнулся.

— ... чтобы покончить со мной, — договорил за него Чэн, — вы решили, что появилась стопроцентная возможность арестовать меня и тем самым снять с себя обязательства перед нами, которые вас несколько стесняли. Так?

— Да, вы правы, - спокойно подтвердил Аланг.

— Похвальная откровенность. Теперь, надеюсь, вы поняли, что проиграли? Проиграли в игре, в которой вы поставили на кон свою жизнь.

— Если бы это было действительно так, — возразил Аланг, — мы не беседовали бы с вами во "Дворе императоров Мин". Я не смог бы даже дойти до дверей отеля. Что такое в наше время выстрел из машины? Плевое дело. Тем более для такой могущественной организации, как ваша. Но вас что-то удержало от этого шага. Вы успели захватить мою жену и тем самым заставить меня явиться к вам, но не смогли проделать то же самое еще с одним человеком, которому все известно, — инспектором Ло. Поскольку свидетелей против вас нет — вы вовремя убрали свою жену, — то инспектор Ло вас мало волнует. Отсюда нетрудно сделать вывод, что вас беспокоит что-то другое. И ради этого "другого" вы и пригласили меня во "Двор императоров Мин", а не отвезли в какое-нибудь безлюдное место, где можно было бы не торопясь придушить меня.

Алангу на какое-то мгновение стало не по себе от мысли, что он вот так, словно ни в чем не бывало, беседует с человеком, к которому уже заочно успел почувствовать отвращение за его, хладнокровную, расчетливую жестокость. Даже не жестокость, а какую-то патологическую, дикую бесчеловечность. Ведь если он со спокойствием каменной статуи убил собственного сына, а затем и жену, то, что можно говорить о посторонних людях о Лау, которая находится в его руках.

—  Вам не откажешь в трезвости мышления, — произнес, немного помолчав, Чэн, — приятно иметь дело с сильным и умным противником. Ваша осведомленность и осведомленность инспектора должна была бы исключить всякую надежду на то, что вы оба останетесь в живых. Я полагаю, что у вас хватило ума не делиться своей информацией с другими людьми?

—  Хватило, — буркнул Аланг, удивляясь, как быстро и легко объяснил Чэн тот факт, что он, Аланг, не сказал своим людям, кого именно нужно арестовать на Леонг-роуд.

—  Это значительно упрощает дело. Думаю, что и вашему дотошному инспектору сейчас не до этого. Он занят тем, чтобы спрятать от меня свою жену. Вероятно, он и успеет это сделать, хотя мои люди уже занялись госпиталями и больницами. Но инспектор, честно говоря, меня сейчас не очень волнует, поскольку в моих руках — ваша супруга и, смею надеяться, она будет залогом вашего благоразумия. А с инспектором, если я не смогу его достать, вы договоритесь сами. Так вот суть дела, которое я намеревался с вами обсудить. Вы правы, есть "нечто другое", что меня беспокоит. Я посвящу вас в свою небольшую семейную тайну. Я давно знал, что моя жена при жизни ненавидела меня. Я платил ей взаимностью. Она воспитала такого же ублюдка, как и она сама. И этому ублюдку случайно удалось узнать то, чего ему лучше было бы не знать никогда. Он сам виноват, и у меня не было иного выхода, как убрать его. Но я, всемогущий Желтый Дракон, боялся собственной жены. Да, да, боялся. Как вы знаете, я даже создал себе невероятно громоздкое алиби в истории с этим ублюдком. У вас в голове сейчас крутится закономерный вопрос: не проще ли было убить и ее? Проще. И, смею вас уверить, мне это ничего не стоило бы, если бы не одна деталь. Этой змее удалось собрать на меня досье, которым она постоянно шантажировала меня. Она, если можно так выразиться, даже "подарила" мне фотокопию этого досье, чтобы я не думал, что она блефует. Досье находится в сейфе какого-то банка. В случае ее смерти сейф должен быть вскрыт. В нем лежат ее завещание и несколько копий досье. Согласно завещанию, одна из копий предназначается Си-ай-ю, другая — уголовной полиции и еще две или три — газетам. Каким — я не знаю. Так что я не в силах уничтожить эту информацию. Итак, мои условия: вы занимаетесь этими бумагами, передаете их моим людям в нераспечатанном виде, устраиваете побег из тюрьмы моему человеку, которого арестовали недавно...

Перейти на страницу:

Все книги серии Советский детектив. Библиотека в 30-ти томах

Похожие книги