Референт удалился. Ло пробежал текст глазами. Криминальная полиция Таиланда сообщила, что пограничники бангкокского порта опознали по фотографии одного из пассажиров с "Тумасика", Лим Бан Лима. Второй труп опознать не смогли и сообщили, что, по данным иммиграционных властей, на борту не было мужчин в возрасте пятидесяти лет. К последнему замечанию Патрик отнесся скептически, потому что знал: иммиграционные власти не заносят в свои бумаги сведения о возрасте пассажиров. Это утверждение было сделано, скорее всего, по памяти.
"Выходит, на судне до кораблекрушения столкнулись интересы "Триады" и "Черного лотоса"? — подумал инспектор. — Если, конечно, таиландские пограничники не ошиблись и Лим действительно плыл на "Тумасике". Но как он оказался на Блаканг-Мати? Видимо, "Триада" на своих катерах совершила нападение на судно. В таком случае должны были бы остаться следы этой стычки..."
Патрик вышел из-за письменного стола и устроился в кресле у журнального столика. Он всегда садился на это место, когда собирался что-нибудь хорошенько обдумать.
"Да! Лим находился на борту "Тумасика". Возможно, "Триада" каким-то образом проникла на судно, с ним расправилась. Первое было фактом, второе — версией. Факт родил версию, а она, не прожив и нескольких минут, умерла. Точнее, утонула вместе с "Тумасиком". И попробуй теперь вытащить со дна хотя бы кончик..."
Размышления инспектора прервал появившийся в дверях Аланг.
— Патрик, добрый день, — весело сказал он с порога. — Вы считаете, что два дня не появляться в кабинете шефа — в порядке вещей?
— Здравствуйте, Теон,— смущенно ответил Патрик,— извините, но мне не с чем было идти к вам. Единственная новость — телеграмма из Бангкока. Ее мне только что принесли. С Ко Ином — ничего нового. С "репортером" он не встречался. Проверка землекопов тоже пока ничего не дала.
Аланг вошел в кабинет, бросил свой атташе-кейс на кресло и, засунув руки в карманы, остановился перед инспектором.
— Могли бы для приличия зайти справиться о здоровье начальника. Многие считают это немаловажным для своей карьеры. Вы не боитесь попасть в немилость?
Патрик отрицательно покрутил головой.
— Ну и правильно. Что нового сообщает Бангкок?
— Пограничники опознали Лима.
— Хм, значит, он все-таки попал на Блаканг-Мати с "Тумасика". А что со вторым?
— Ничего.
— Ну, и что вы собираетесь сейчас делать? - полюбопытствовал Аланг.
— Хочу посидеть подумать. Что-то не сходится в этом треугольнике: "Тумасик" - Лим - Блаканг-Мати. Непонятно, как Лим очутился на острове, в ста милях от катастрофы.
— Вряд ли что-нибудь высидите.- Аланг снова взял свой атташе-кейс — Маловато информации. Не нужно понапрасну ломать себе голову. Тем более в субботу.
— Действительно, сегодня суббота,— удивился Патрик.
— Поздравляю с открытием,— усмехнулся Аланг.— Надеюсь, вы не забыли, что приглашены к нам на ужин?
Патрик поднял на Аланга виноватый взгляд.
— Забыл,— откровенно признался он.
— Ну, знаете ли, вашему легкомыслию нет предела! Во-первых, вас приглашает к себе домой не кто-нибудь, а начальник. Понимаете? На-чаль-ник. Во-вторых, моя жена принимает столь живое участие в вашей судьбе, а вы... Я просто не нахожу слов.
— А при чём здесь госпожа Лау? — Патрик непонимающе уставился на шефа.
— Я догадываюсь, что сегодня вы увидите очередную кандидатуру в спутницы жизни,— невинным тоном сообщил Аланг.
— А-а, вот вы о чем,— улыбнулся Ло,— Я ведь постоянно твержу госпоже Лау, что не собираюсь жениться. Но она не принимает мои слова всерьез.
— Патрик, будьте к ней снисходительны. У Лау никогда не было своих детей, и она привязалась к вам, почти как к сыну.
Аланг хотел добавить, что и сам питает слабость к своему подчиненному, но удержался. "Становлюсь сентиментальным,— отметил он про себя.— Значит, старею".
— Так вы едете со мной или остаетесь?
— Еду.
— Вот и хорошо. Подумаем над вашей загадкой вместе, пока не приедет... пока не приедут гости.
Инспектор снова улыбнулся и спрятал бумаги в сейф.
Аланг жил в большом шестнадцатиэтажном доме на окраине Сингапура. Он приобрел здесь трехкомнатную квартиру в рассрочку у частной строительной компании в надежде избежать шума и суеты центра. Аланг стремился проводить в тишине свободное время, которого у него оставалось не так уж много. Но власти задумали решить проблему перенаселения китайских кварталов города при помощи бульдозеров, а сметливые бизнесмены наплодили на окраинах десятки уныло-однообразных коробок для новых поселенцев. Аланг и его соседи оказались в пожизненном окружении различных клерков, приказчиков, мелких лавочников и их постоянно увеличивающегося потомства. Орды сопливых, чумазых и нерасчесанных шалопаев с воем и гиканьем носились по всей округе, вызывая бессильный гнев обитателей "приличного" дома. Целыми днями слышались противный скрип колес передвижных харчевен и гортанные выкрики продавцов китайского супа. Новые постройки с общими коридорами-балконами шокировали старожилов разноцветным бельем, которое хозяйки сушили на длинных бамбуковых шестах, торчавших прямо из окон.